الحكومة الجزائرية造句
造句与例句
手机版
- (10) تقدّر الحكومة الجزائرية أن هناك نحو 000 165 لاجئ صحراوي في مخيمات تندوف.
10 根据阿尔及利亚政府的估计,在廷杜夫难民营大约有165,000名撒哈拉难民。 - (10) تقدّر الحكومة الجزائرية أنه يوجد نحو 000 165 لاجئ صحراوي في مخيمات تندوف.
10 根据阿尔及利亚政府的估计,在廷杜夫难民营大约有165,000名撒哈拉难民。 - وباﻹضافة إلى ذلك، قامت الحكومة الجزائرية بمضاعفة البنى التحتية الصحية اﻷساسية، وشجعت على التخصص في الفروع الطبية وقبل الطبية.
此外,阿尔及利亚政府努力加强保健基础设施的建立和发展医生及护士培训工作。 - (أ) تشمل مبلغ 600 81 دولار من الحكومة الجزائرية و 000 810 2 دولار من الحكومة المغربية.
a 包含阿尔及利亚政府提供的81 600美元和摩洛哥政府提供的2 810 000美元。 - ويوصي المؤتمر أعضاء مجلس حقوق الإنسان بأن يطلبوا إلى الحكومة الجزائرية الاعتراف بالشعب الأمازيغي الجزائري().
阿马齐格世界大会建议人权理事会成员要求阿尔及利亚政府承认阿尔及利亚的阿马齐格人民。 - 120- ومن جهة أخرى، إن الحكومة الجزائرية قد أكثرت من البنى التحتية الصحية الأساسية، وعززت التدريب في المجال الطبي وفي مجال المساعدة الطبية.
阿尔及利亚政府还扩大了初级医疗保健设施并推动医学和药物学方面的培训。 - وإذ يأخذ في الاعتبار كذلك مذكرة الحكومة الجزائرية بشأن مشروع مركز الصحراء الغربية الواردة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام،
还考虑到秘书长报告附件二所载的《阿尔及利亚政府关于西撒哈拉地位的备忘录》, - ولا يزال الفريق العامل يتلقى ويحيل إلى الحكومة الجزائرية حالات جديدة تعود إلى تسعينيات القرن الماضي.
工作组仍在继续收到新提交的发生在1990年代的案件,并正在将其转交阿尔及利亚政府。 - وأوضح الوزير أنه بمجرد الانتهاء من هذا البرنامج، ستكون الحكومة الجزائرية مستعدة للنظر في إمكانية تنظيم زيارات أخرى لمقررين خاصين آخرين.
一旦这些访问完成,阿尔及利亚政府将愿意审查可否接待其他特别报告员的访问。 - 6- يشكر الحكومة الجزائرية على تنظيمها الناجح لهذا المؤتمر بغية تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة والتكنولوجيات النووية في أفريقيا؛
感谢阿尔及利亚政府成功地举办这次会议,这是对促进非洲和平利用核能与核技术的贡献; - وقالت جمهورية كوريا إنها تتوقع أن تولي الحكومة الجزائرية قدراً أكبر من العناية للتوصيات التي قدمتها شتى الوفود بغية تحسين حالة حقوق الإنسان.
大韩民国希望阿尔及利亚政府进一步关注各代表团有关改善人权状况方面的建议。 - والفريق العامل لا يزال يتلقى ويحيل إلى الحكومة الجزائرية حالات جديدة مبلغ عنها حديثاً تعود إلى التسعينات من القرن الماضي وتحال الآن إلى الحكومة.
工作组不断收到新报告的发生在1990年代的大量案件,并正在向政府转交。 - وإضافة إلى ذلك، أعرب عن القلق لأن الحكومة الجزائرية لم تستجب لطلبات وفده بتقديم المزيد من المعلومات في هذا الشأن.
此外,他对阿尔及利亚代表团没有遵循美国代表团有关就该事项提供更多信息的要求表示关切。 - 80- صدّقت الحكومة الجزائرية في عام 1989 على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وكذلك على بروتوكوله الاختياري الأول.
阿尔及利亚政府于1989年批准了《公民权利和政治权利国际公约》及其首项《任择议定书》。 - ختاما لكلمتي، اعتمدت الحكومة الجزائرية قبل ثلاث سنوات سلسلة من التدابير الاجتماعية التي تستهدف الأطفال وترمي إلى مكافحة الفقر والحرمان.
最后,三年之前,阿尔及利亚政府通过了一系列以儿童为对象的社会措施,旨在克服贫困和排斥。 - وإني أثني على سرعة وفعالية استجابة الحكومة الجزائرية واللاجئين أنفسهم في مواجهة الآثار القصيرة الأمد الناجمة عن الأزمة.
阿尔及利亚政府和难民社区本身作出迅速、有效的回应,应对这场危机的短期后果;对此我表示赞许。 - 58- تركز الحكومة الجزائرية أعمالها وإجراءاتها، في سبيل تعزيز الحقوق السياسية للمرأة، على التدريب والإعلام والتوعية على المستويين المحلي والمركزي.
为了巩固妇女的政治权利,阿尔及利亚政府将中央和地方层次的培训、宣传和动员作为其行动核心。 - وعلاوة على ذلك، بالنظر إلى عدد المنح الدراسية المقدمة من الحكومة الجزائرية خلال السنة الماضية وهو 803 منح دراسية، تبلغ الزيادة المسجلة هذه السنة 18.3 فـي المائة.
此外,阿尔及利亚政府去年提供了803个奖学金,今年增加了18.30%。 菲律宾 - وعقب هذا الإجراء، حظيت غالبية التوصيات التي أصدرتها فرديا 17 دولة بقبول وموافقة الحكومة الجزائرية التي ستعمل على تطبيقها.
这一程序结束后,对于17个国家个别地提出的建议,阿尔及利亚政府大部分予以接受和认可,致力执行。 - ويرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بهذه المبادرة وبما أبدته الحكومة الجزائرية من نية في توفير دعم تام ﻷعمال هذه البعثة الرفيعة المستوى.
欧洲联盟欢迎这一行动以及阿尔及利亚政府就全力支持这一高级别访问的工作所表示出的意愿和坦率精神。
如何用الحكومة الجزائرية造句,用الحكومة الجزائرية造句,用الحكومة الجزائرية造句和الحكومة الجزائرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
