الحكومة الباكستانية造句
造句与例句
手机版
- كما استمرت الجهود المبذولة من أجل تنفيذ الاستراتيجية الشاملة للإدارة والعودة الطوعية التي وضعتها الحكومة الباكستانية لصالح اللاّجئين الأفغان.
难民署继续努力,落实巴基斯坦政府对阿富汗难民的综合管理和遣返战略。 - وجرى إعادة توجيه الطائرات العمودية العسكرية الأمريكية لإنقاذ الباكستانيين خلال ساعات من طلب الحكومة الباكستانية المساعدة.
美国的军用直升机在接到巴基斯坦政府求助请求几个小时内就转向救援巴基斯坦人。 - وفي هذا الصدد، قررت الحكومة الصينية تقديم إمدادات إضافية إلى الحكومة الباكستانية بقيمة 50 مليون يوان.
为此,中国政府决定再向巴基斯坦政府提供价值5 000万元人民币人道物资援助。 - وستحتاج تلك المبادرات إلى زيادة دعم الحكومة الباكستانية والمجتمع الدولي وستستغرق بعض الوقت.
要落实这些举措,巴基斯坦政府和国际社会需要得到更多的支持,同时这也需要一定的时间。 - وتسعى الحكومة الباكستانية ووكالاتها الأمنية بنشاط لتحقيق أهداف قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن مكافحة الإرهاب.
巴基斯坦政府及其各安全机构正在极力争取实现联合国安理会各项相关反恐决议的目标。 - وقال إن الحكومة الباكستانية على وعي بالصعوبات المالية لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مما يحتمل معه أن يحول دون أن يقوم المفوض السامي بولايته على وجه أفضل.
巴基斯坦政府认识到难民高专办的财政困难会妨碍它顺利完成任务。 - إن الحكومة البريطانية تدعم بقوة قيادة الحكومة الباكستانية والأمم المتحدة في الاستجابة لهذه الأزمة الإنسانية الهائلة.
英国政府坚决支持巴基斯坦政府领导人和联合国在应对这场巨大人道主义危机方面发挥的领导作用。 - وشدد على أن الحكومة الباكستانية الديمقراطية الجديدة قد وضعت في رأس أولوياتها قضية الدفاع عن حقوق الإنسان، وتمكين المرأة بصفة خاصة.
他强调,巴基斯坦新成立的民主政府制定的首要任务是扞卫人权,尤其是实现妇女的自主权。 - وأعرب الاجتماع عن تقديره للجهود التي تبذلها الحكومة الباكستانية بمساعدة من المجتمع الدولي لعودة النازحين وإغاثتهم وإعادة تأهيلهم.
会议赞赏巴基斯坦政府在国际社会的帮助下,努力促成流离失所者重返家园、接受救助和恢复重建。 - وقد نفذت الحكومة الباكستانية في عام 2005، عمليات ملاحقة لمقاتلي " جيش الصحابة " وجرى توقيف العديد من أعضائه بمن فيهم قائد الجماعة.
2005年,巴基斯坦政府镇压了SSP武装分子,逮捕了包括其头领在内的许多成员。 - وقد رشَّحت الحكومة الباكستانية السيد محمد أخطر بولاند رانا لمنصب المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو.
巴基斯坦政府已提名Muhammad Akhtar Buland Rana先生为工发组织外聘审计员候选人。 - " إن قرار الحكومة الباكستانية إجراء سلسلة أخرى من التجارب النووية فعل غير مسؤول إلى حد بعيد جداً. "
" 巴基斯坦政府进行另一系列核试验的决定是极不负责的。 " - ومن خﻻل هذه اﻻتصاﻻت حاولت حكومة اليابان أن تبعث إلى الحكومة الباكستانية برسالة واضحة فيما يتعلق بآثار خيارات باكستان.
通过这些接触,日本政府向巴基斯坦政府发出了明确的信息,指出了巴基斯坦的选择可能产生的影响。 - وفي ذلك السياق، نوَّهت الحكومة الباكستانية ومجتمع المانحين بالدور الهام الذي يمكن أن يؤديه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في القطاع الأمني.
在这方面,巴基斯坦政府和捐助界承认毒品和犯罪问题办公室在安全部门可发挥重要的作用。 - وفي هذا الصدد، وبالنيابة عن حكومة جمهورية كوريا، أود أن أعرب عن عميق تعاطفنا وأن أقدم تعازينا إلى الحكومة الباكستانية بضحايا الفيضانات.
在这方面,我要代表大韩民国政府,向洪灾受害者和巴基斯坦政府表示我们的深切同情,并致以慰问。 - ولما كانت هذه الحقوق تتسم بالترابط وبوثاقة الاتصال وبتبادل التعزيز، فإن الحكومة الباكستانية تتمسك بالتالي بتشجيع وحماية الحقوق المدنية والسياسية.
这些权利是相互依存、紧密联系在一起并相互促进的。 因此,巴基斯坦政府致力于促进和保护公民及政治权利。 - وعلاوة على ذلك، أثبت المكتب أهمية وجوده الفريد في دعم الحكومة الباكستانية لتجابه بفعالية التحديات الناجمة عن المخدرات والجريمة.
此外,毒品和犯罪问题办公室还证明了自己在支助巴基斯坦政府有效应对毒品和犯罪所构成的挑战方面的独特地位。 - واستجابت المفوضية، بالتضافر مع الحكومة الباكستانية ومجتمع الأنشطة الإنسانية، للطوارئ على وجه السرعة وقدمت المساعدة لحوالي 2.7 مليون شخص ممن أثرت فيم الفيضانات.
难民署与巴基斯坦政府和人道主义社会密切合作,对紧急情况做出快速反应,为约270万灾民提供援助。 - ويهدف تبرعنا إلى تمكين الحصول على المؤن حسب أولويات الحكومة الباكستانية لتلبية احتياجات الفئات الضعيفة من السكان من طعام، ومأوى، وملبس، ورعاية صحية.
我国的捐款目的在于根据巴基斯坦政府提出的优先重点采购物资,以解决脆弱群体的吃、住、穿和健康需求。 - وحثت المقررة الخاصة الحكومة الباكستانية على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية بسبب وجود أدلة على احتمال وجود صلاتٍ بين الارتزاق والإرهاب.
特别报告员敦促巴基斯坦政府考虑批准《国际公约》,因为有证据表明雇佣军制度与恐怖主义之间可能存在联系。
如何用الحكومة الباكستانية造句,用الحكومة الباكستانية造句,用الحكومة الباكستانية造句和الحكومة الباكستانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
