查电话号码
登录 注册

الحكومة الإسبانية造句

造句与例句手机版
  • وتشترك إدارة الدعم الميداني في مناقشات مع ممثلي الحكومة الإسبانية من أجل صياغة اتفاق البلد المضيف.
    外勤支助部正在与西班牙政府代表进行商谈,以便起草一份东道国协定。
  • واعتبرت الحكومة الإسبانية أيضا أن مهمة القضاء على المواقف العنصرية تتطلب معالجة شاملة(47).
    西班牙政府还认为,消除种族主义态度这一任务需要采取一种综合的办法。 47
  • (د) نُفذت أعمال المرحلة الثانية الممولة من الحكومة الإسبانية عن طريق الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي والتنمية.
    d 第二阶段工作由西班牙政府提供资金,通过西班牙国际合作与发展署开展。
  • تعترف الحكومة الإسبانية بالوجود الكامل والمشاركة الفعالة للشعوب الأصلية وفقا لما يحث عليه المنتدى الدائم.
    西班牙政府认识到,如常设论坛所敦促的,应让土着人民充分在场和有效参与。
  • وذكر أن الحكومة الإسبانية التي هي فيما عدا ذلك حكومة ديمقراطية، تبدو وكأنها قد نسيت مفهوم الديمقراطية في علاقاتها بجبل طارق.
    否则,民主的西班牙政府似乎在与直布罗陀的关系忘记了民主观念。
  • لقد درست الحكومة الإسبانية بشكل مستفيض الدعوة التي وجهت إليها لكي تصبح طرفاً في البروتوكول الثالث للمعاهدة.
    西班牙政府透彻研究了向它发出的希望它成为该条约第三议定书缔约方的邀请。
  • وذكرت أن الحكومة الإسبانية تواصل دعم جهود الأمم المتحدة والأمين العام ومبعوثه الشخصي لإيجاد حل للصراع.
    西班牙政府将继续支持联合国、秘书长及其个人特使为寻找解决该冲突办法的努力。
  • وجاءت تلك المبادرة نتيجة لاقتراح من رئيس الحكومة الإسبانية في عام 2005 شارك في تقديمه رئيس الوزراء التركي.
    该倡议于2005年由西班牙政府总统提出,并且得到土耳其总理的共同支持。
  • تتضمن استراتيجية الحكومة الإسبانية للتعاون مع الشعوب الأصلية ضمن مبادئها الأساسية الخمسة الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    《西班牙政府与土着人民合作战略》五项基本原则中包括自由、事先和知情的同意。
  • " ويرحب وزير الخارجية البريطاني بقرار الحكومة الإسبانية تعزيز التعاون المحلي بين جبل طارق والمنطقة المحيطة به.
    斯特劳大臣欢迎西班牙政府关于促进直布罗陀与其周边地区之间的当地合作的决定。
  • وزعمت الحكومة الإسبانية أن المملكة المتحدة لم تف بواجباتها المنصوص عليها في المادة 227 من المعاهدة المنشِئة للجماعة الأوروبية.
    据西班牙政府称,联合王国未履行其按照设立欧洲联盟条约第227条下的义务。
  • إن الحكومة الإسبانية تعلق أهمية كبيرة على كل المبادرات التي اتخذت لتعزيز الحوار والتفاهم فيما بين شعوب العالم وثقافاته وأديانه.
    西班牙政府高度重视一切旨在促进世界人民、文化以及宗教间对话和了解的倡议。
  • رد الحكومة الإسبانية وملاحظاتها على التقرير بشأن إسبانيا الذي أعده المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات
    西班牙政府就反恐中注意增进与保护人权和 基本自由问题特别报告员马丁·舍伊宁关于
  • ومن دواعي فخر الحكومة الإسبانية تشريفكم لها بزيارتكم لمعرض ثاراغوثا ممثلا للأمم المتحدة، وهي واحدة من زيارات متعددة للمعرض قام بها رؤساء الدول أو الحكومات من جميع أنحاء العالم.
    全世界很多国家元首或政府首脑光临萨拉戈萨国际博览会参观。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة الحكومة الإسبانية للتعاون الدولي للفترة 2009-2012 تعطي أولوية عالية لمكافحة الاتجار.
    另外,西班牙政府的2009-2012年国际合作计划对打击贩运人口行为给予了高度重视。
  • وعرضت الحكومة الإسبانية في العرض الذي قدمته الاضطلاع بجميع التكاليف الأخرى، مثل التكاليف المتصلة بجميع عمليات التشييد المتعلقة بإنشاء المرفق.
    西班牙政府在建议书中提出由它承担与建造该设施相关的所有土木工程等所有其他费用。
  • ومن جهة أخرى، قررت الحكومة الإسبانية نشر وحدة من البحرية الإسبانية في المنطقة لمتابعة تطورات الوضع عن كثب.
    另一方面,为了更加密切监测局势发展,西班牙政府决定派遣一支西班牙海军部队到该海域。
  • وتتفهم الحكومة الإسبانية جيدا أن الأمن أمر حيوي لإسرائيل ومواطنيها، كما هو الحال في أي مجتمع ودولة.
    西班牙政府清楚地理解,安全对任何社会和国家都至关重要,对以色列和以色列公民也是如此。
  • 64- وفيما يتعلق بظروف الاحتجاز، بذلت الحكومة الإسبانية جهدا هائلا في تجديد البنية الأساسية للسجون وتوسيعها.
    在监狱在押人员的状况方面,西班牙政府已经在更新和拓展其监狱基础设施方面做出了很大努力。
  • وتشاطر الحكومة الإسبانية الأمين العام، والمنظمة بأسرها، مشاعر الغضب إزاء هذا الوضع وتؤيد دعوته إلى الحكومة الإسرائيلية لتقديم إيضاحات بهذا الشأن.
    西班牙政府同秘书长和整个组织一样感到愤慨,并支持秘书长要求以色列政府作出解释。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحكومة الإسبانية造句,用الحكومة الإسبانية造句,用الحكومة الإسبانية造句和الحكومة الإسبانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。