الحصانة الوظيفية造句
造句与例句
手机版
- وذكر أنه يود أن يميّز بين الحصانة الوظيفية والدبلوماسية، وأنه يود في هذا الصدد الإشارة إلى أنه كان حين وقوع الحادث يؤدي مهامه الرسمية التي تشمل بطبيعة الحال دخول مقر بعثة دبلوماسية خلال يوم عمل، ولذا فإنه يتمتع بالحصانة.
在这方面他希望强调的是,事件发生时他正在履行公务职能,这自然包括在工作日里进入外交使团的行为,因此他理应享有豁免。 - وفيما يخص الفقرة 2 من المادة 30، أفاد المسؤولون في فيجي بأنَّ الحصانة الوظيفية لا تُمنح للموظفين العموميين والمنتخَبين وإن جاز منح الحصانة من الملاحقة القضائية على أساس كل حالة على حدة لخدمة أغراض المحاكمة.
关于第30条第2款,斐济官员报告称,未授予公职人员和当选官员职能豁免权,不过会在个案基础上授予起诉豁免权,以加大检方的利益。 - وفي فتوى محكمة العدل الدولية بشأن قضية الخلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية التي يتمتع بها المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، لم تأت المحكمة كذلك على أي ذكر لضرورة قيام الأمم المتحدة بتقديم ما يدعم الحصانة الوظيفية لمسؤوليها().
国际法院在就关于人权委员会特别报告员享有法律程序豁免的争议的咨询意见中,也没有提到联合国必须为其官员的职务豁免提出依据。 - ١٨- ويود المقرر الخاص اﻹشارة إلى أن " اﻹفﻻت من العقاب " الذي يتحدث عنه ﻻ يتصــل بــأي شكل ﺑ " الحصانة الوظيفية " التي تحمي بعض الموظفين.
特别报告员希望指出,这种 " 逍遥法外 " 与保护某些官员的 " 职务豁免 " 毫不相关。 - دنزا، في معرض تعليقه على تنظيم مسألة الحصانة الوظيفية في الفقرة 2 من المادة 39 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961، إلى أن " الاختبار الصحيح الواجب استخدامه
E. Denza在评论1961年《维也纳外交关系公约》第三十九条第二款关于职能豁免问题的规定时指出, " 正确的检验标准应是可归属性。 - وقال وفد إن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين ينبغي أن يُنظر إليها بوصفها فرصة طيبة لاستعراض وتقييم الحركة والمساهمة بالجهود التي بذلها المتطوعون وأضاف أن المتطوعين ينبغي أن يتمتعوا بنفس مستوى الحصانة الوظيفية التي يتمتع بها الخبراء الدوليون.
一个代表团说,志愿人员国际年应该是一个很好的机会,借以审视和关心志愿人员的运动和贡献,并认为志愿人员应享有国际专家享有的职务豁免。 - وقالت إن التفرقة بين الحصانة الشخصية و الحصانة الوظيفية مسألة أساسية، لا فيما يتعلق بأساس الحصانة فحسب، وهو أساس وظيفي في المقام الأول، بل أيضا فيما يتعلق بنطاق الحصانات التي يمكن أن يطالب بها المسؤول حسب مرتبته في الدولة.
属人管辖豁免和属事管辖豁免之间的区别是关键,这种区别不仅在于主要是功能性的豁免依据,而且在于一官员可能根据其在该国的级别提出的豁免范围。 - 29- الحصانة الوظيفية أو الحصانة المؤقتة حصانة من أي إجراء قانوني فيما يتصل بالكلمات المنطوقة أو المكتوبة وجميع الأفعال التي يؤدونها بصفتهم الرسمية أو في سياق أداء مهمتهم في حالة الخبراء الموفدين في مهام().
职能豁免或临时豁免是指,人员以公职人员身份或以和平行动专家身份在履行行动的职责过程中对其所说或所写的文字以及所从事的一切行动,一律享有不受法律诉讼程序的豁免。 - غير أنه قد يكون من المفيد الإصغاء إلى روزان فان أليبيك، التي كتبت تقول إن " قاعدة الحصانة الوظيفية لا ... تلزم المحاكم بأن تقبل بطريقة عمياء أي ادعاء من دولة أجنبية ما بأن أحد مسؤوليها كان يتصرف تحت سلطتها.
但是,似乎也值得注意Rosanne van Alebeek的着述: " 职务豁免规则.并不要求法院盲目接受外国国家关于其官员是根据其授权行事的声称。 - إن مسألة التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية مسألة سبقت مناقشتها وتحظى بقبول عام في الفقه سواء بتلك العبارة أو بعبارة " لحصانة الفردية " و " الحصانة الوظيفية " .
在理论上,属人豁免和属事豁免的区别已经过讨论,已得到普遍接受,这两者有时称为 " 属人豁免 " 和 " 职能豁免 " 。 - ويعترف الكتاب، حتى المنتقدون منهم، بأن الفكرة القائلة بأن الحصانة الوظيفية للمسؤولين الأجانب تحمي أعمال الدولة التي يخدمونها " تتردد بصورة متزايدة في التفكير القضائي والأكاديمي " ().
" 外国官员职能豁免所保护的是他们所服务国家的行为,这个想法 " 在司法和学术思维中日趋得到反映 " ,对此持批评态度的作者也承认这个事实。 - وفي ظل انعـــدام هــــذه المعلومات، لم يكن في إمكان الوكالة أن تحدد ما إذا كانت هناك صلة بين الأعمال التي ارتكبها الموظف أثناء قيامه بمهامه الرسمية وبين الجرم الذي يزعم أن الموظف قد ارتكبه، الأمر الذي كان يمكن أن يكفل للوكالة ممارسة حقها في الحصانة الوظيفية بناء على الظروف.
在没有此类信息的情况下,工程处无法查明工作人员履行公务时的任何行为与其被指控的不法行为之间是否有关联,也就无法确定是否需根据情况行使公务豁免权。 - واخُتتمت الورقة بتوصيات يمكن لﻻجتماع أن ينظر فيها، وأهمها أن تلتمس اﻷمم المتحدة فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن السلطة المختصة في البت في الحصانة الوظيفية للموظفين الرسميين والخبراء الموفدين في بعثات بمقتضى أحكام اﻻتفاقية.
文件结尾提出了本会议可考虑的一些建议,其中最重要的建议是,联合国不妨寻求国际法院的咨询意见,以求证究竟哪个当局拥有主管职权,可确定派遣团官员和专家享有《公约》条款下所列的职能豁免。 - وخلصت دائرة الاستئناف بالإجماع إلى عدم جواز إصدارها " أوامر مُلزِمة " لمسؤولي الدول المتصرفين بصفتهم الرسمية()، وأشارت على وجه التحديد في تعليل قرارها إلى أن الحصانة الوظيفية لمسؤولي الدول تمنعها من إصدار أمر إحضار وإبراز مستندات().
上诉分庭一致认为,它不会向以公务身份行事的国家官员出具有约束力的命令,并在其推论中特别指出,国家官员的职能豁免使分庭不能向这类官员发出携带证件到庭作证的传票,无法命令其出示有关文件。 - فالواقع أن هناك في غينيا اﻻستوائية، كما في أي بلد آخر في العالم، سلطات معينة وموظفين معينين، مثل أعضاء البرلمان ورئيس الجمهورية وأعضاء المحكمة العليا، وغيرهم يتمتعون ﺑ " الحصانة الوظيفية " الموضوعة لحماية استقﻻل وظائفهم العليا.
如同世界上任何其他国家一样,赤道几内亚的某些当局和官员,例如议员,共和国总统和最高法院法官,享有 " 职务豁免 " ,目的使他们能够独立地履行其特殊的职责。
- 更多造句: 1 2
如何用الحصانة الوظيفية造句,用الحصانة الوظيفية造句,用الحصانة الوظيفية造句和الحصانة الوظيفية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
