الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر造句
造句与例句
手机版
- كما أن الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر أوضحت صراحة أن الحق في معرفة الحقيقة بشأن مصير ضحايا الاختفاء القسري ينطبق على كل من حالات النـزاع المسلح الدولي وكذلك على ضحايا النـزاع المسلح الداخلي().
国际红十字和红新月运动也明确了,了解强迫失踪受害者命运真相的权利,不仅适用于国际武装冲突,而且也适用于国内武装冲突。 - وتواصل وكالات مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية مثل منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة، التعاون مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر في أنشطة من قبيل مساعدة الأطفال غير المصحوبين بذويهم.
联合国儿童基金会等机构和英国救助儿童会等非政府组织继续与国际红十字与红新月运动合作,例如,在协助无人陪伴的儿童方面进行合作。 - 36- تؤكد الأهمية المستمرة لخطة عمل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، وللقرار الذي اعتمده في هذا الشأن المؤتمر الدولي السابع والعشرون لرابطة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛
强调国际红十字和红新月运动的受武装冲突影响儿童问题行动计划和红十字和红新月第二十七届国际会议通过的有关这一问题的决议依然很重要; - وإذ تعترف مع التقدير للأعمال الهامة والمستقلة التي تضطلع بها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر وغيرها من الوكالات الإنسانية في توفير الحماية والمساعدة للاجئين والمشردين داخليا، بالتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة،
赞赏地确认国际红十字和红新月运动及其他人道主义机构与有关国际机构合作,在保护和协助难民和国内流离失所者方面所独立开展的重要工作, - 39- تؤكد الأهمية المستمرة لخطة عمل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، وللقرار الذي اعتمده في هذا الشأن المؤتمر الدولي السابع والعشرون لرابطة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛
强调国际红十字和红新月运动的受武装冲突影响儿童问题行动计划和红十字和红新月第二十七届国际会议通过的有关这一问题的决议依然很重要; - وإذ تعترف مع التقدير بالأعمال الهامة والمستقلة التي تضطلع بها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر وغيرها من هيئات العمل الإنساني في توفير الحماية والمساعدة للاجئين والمشردين داخليا، بالتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة،
赞赏地确认国际红十字和红新月运动及其他人道主义机构与有关国际机构合作,在保护和协助难民和国内流离失所者方面所独立开展的重要工作, - 40- تشدد على الأهمية المستمرة لخطة عمل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، وللقرار الذي اعتمده في هذا الشأن المؤتمر الدولي السابع والعشرون لرابطة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛
强调国际红十字和红新月运动的受武装冲突影响儿童问题行动计划和红十字和红新月第二十七届国际会议通过的有关这一问题的决议依然很重要; - " وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة،
" 赞赏地确认国际红十字和红新月运动及其他人道主义机构与相关国际机构合作,在保护和援助境内流离失所者方面所作的重要而独立的贡献, - وإذ تعترف مع التقدير بالتنسيق المستقل الذي يجري داخل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والوكالات الإنسانية الأخرى وكذلك بالعمل المستقل الذي تضطلع به لحماية ومساعدة المشردين داخليا، بالتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة،
赞赏地注意到国际红十字会、红新月会运动和其他人道主义机构与有关国际机构合作,在保护和援助国内流离失所者方面进行独立内部协调和独立工作, - " وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة الهامة والمستقلة التي تقدمها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية، ومساعدة المشردين داخليا بالتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة،
" 赞赏地确认国际红十字和红新月运动和其他人道主义机构与相关国际机构合作,在保护和援助境内流离失所者方面所作的重要而独立的贡献, - " وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة،
" 赞赏地确认国际红十字和红新月运动和其他人道主义机构与相关国际机构合作,在保护和援助境内流离失所者方面所作的重要而独立的贡献, - وكأمثلة على ذلك، يمكن ذكر كتيبات من قبيل " الحرب والقانون " ، و " شعارا الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر " ، والكتاب المدرسي المعنون " حقوق الأفراد الطبيين والتزاماتهم في النزاع المسلح " ، التي أصدرت باللغتين الوطنية والروسية.
例如,《战争与法律》和《国际红新月会和红十字运动的徽章》等小册子以及题为 《医务人员在武装冲突中的权利和义务》的课本,这些材料已用本国文字和俄语印发。 - وفيما يتعلق بتعزيز حماية الرموز، يجرِّم القانون الجنائي استخدام أية وثيقة تقرر صفة رسمية أو أية شارة تنظمها سلطة عامة، ويجري حاليا تعديل القانون الفرنسي بهدف حماية رموز الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر على وجه أفضل.
关于加强保护标志,《刑法典》将利用一份旨在确立某项官方能力或者某个由公共权利机构管制的标志的文件的行为定为犯罪。 目前正在修正法国立法,以期更好地保护国际红十字和红新月运动的标志。 - يسلم بفوائد المشاركة والتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية في المجال الإنساني بالنسبة لفعالية الاستجابة الإنسانية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات الإنسانية غير الحكومية المعنية وغيرها من المشاركين من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
承认有关人道主义行为体的参与以及与其协调可提高人道主义应急行动的效力,并鼓励联合国继续努力,加强与国际红十字和红新月运动、有关人道主义非政府组织和机构间常设委员会其他参与机构建立的全球伙伴关系; - تسلم بما تعود به مشاركة الجهات الفاعلة المعنية العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والتنسيق معها من فائدة على فعالية الاستجابة للحالات الإنسانية، وتشجع الأمم المتحدة على مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية المعنية العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وغيرها من الجهات المشاركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
确认与相关人道主义行为体互动协作和协调有利于提高人道主义应急的效益,鼓励联合国继续作出努力,加强同国际红十字与红新月运动、相关人道主义非政府组织和机构间常设委员会其他参与者在全球一级的伙伴关系;
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال"造句, "الحركة الدولية لتآخي الأعراق والشعوب"造句, "الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع"造句, "الحركة الخمسينية"造句, "الحركة الخطية"造句, "الحركة الدولية للطلبة الكاثوليك"造句, "الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية"造句, "الحركة الديمقراطية الاجتماعية"造句, "الحركة الديمقراطية البرازيلية"造句,
如何用الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر造句,用الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر造句,用الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر造句和الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
