查电话号码
登录 注册

الحركات السياسية造句

造句与例句手机版
  • ودعا فريقُ الاتصال الدولي المعني بمدغشقر فريقَ الوساطة المشترك إلى عقد اجتماع لزعماء الحركات السياسية الملغاشية في أقرب وقت ممكن لتسوية المسائل العالقة تسوية توافقية.
    国际联络小组邀请联合调解小组尽早召开马达加斯加各政治阵营领导人会议,以期协商一致解决悬而未决的问题。
  • أما اليوم فقد سيطر على هذه " الحركات السياسية " إلى حد كبير أشخاص لا يمثلون أكثر من مصالحهم الخاصة أو المصالح الضيقة لبطون عشائرهم.
    今天领导这些 " 政治运动 " 的人在很大程度上仅仅代表自身及部族狭隘分支的利益。
  • وتدعو أيضا جميع الأطراف، وكذلك الحركات السياسية والاجتماعية وما سواها، إلى الانضمام لعملية تؤدي إلى إجراء انتخابات عامة وتحقيق السيادة التامة، وتهيئة البيئة المواتية لهذه العملية.
    计划还要求所有方面以及政治、社会和其他运动都参与一个进程,导致大选和全面主权,并且创建有利于这一进程的环境。
  • وقد وافق ممثلو الحركات السياسية والعسكرية في اللجنة على هاتين البعثتين بعد أن أفرجت الحكومة عن أموال مخصصة لدفع بدل الغذاء للمقاتلين السابقين.
    解除武装、复员和重返社会方案指导委员会中的政治-军事运动代表们在政府向前战斗员发放食品补助之后同意了派遣上述特派团。
  • 54- ولهذه العوامل الاقتصادية، هي الأخرى، عواقب سياسية، كما هو الحال في أوروبا مثلاً، حيث تشجع الأزمة الاقتصادية الحركات السياسية المتطرفة، وهذه الحركات، بدورها، تنشر النعرات العنصرية.
    这些经济因素随即又引起政治后果,举例说,在欧洲,经济危机助长了极端主义政治运动,而这些运动转而又传播种族偏见。
  • والتزم زعماء الحركات السياسية بإنشاء آلية رصد، برعاية الاتحاد الأفريقي، ستضم أيضا الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمنظمة الدولية للفرنكوفونية والأمم المتحدة، والمؤسسات الضامنة لتنفيذ مختلف الاتفاقات.
    各位领导人承诺在非洲联盟指导下建立一个监测机制,邀请南共体、法语国家国际组织和联合国参加,以保证各项协议的执行。
  • لذا، فإنني أجدد مناشدتي للرئيس غباغبو وللقوات الجديدة ولقادة كل الحركات السياسية الإيفوارية أن يظهروا الإرادة السياسية اللازمة، وأن ينفذوا خطة العمل هذه بدون أي تأخير إضافي.
    因此,我要再次向巴博总统、新军和科特迪瓦所有政治派别领导人呼吁,显示出必要的政治诚意,不再拖延地执行这项行动计划。
  • غير أنه ﻻ يتبين بوضوح كيف يمكن إجراء مناقشة وطنية حقيقية في بوروندي في الوقت الذي تتعرض فيه بعض الحركات السياسية للمضايقة أو تُمنع من المشاركة فيها.
    然而,他发现难以理解的是:如果某些政治运动受到骚扰或受到阻碍,不能对辩论作出贡献,那怎么可能在布隆迪开展任何真正的全民辩论?
  • ويظل العمال غير النظاميين، شأنهم شأن الفقراء والمهمَّشين، بمنأى عن الحركات السياسية الأكبر التي تخوض نضالا من أجل المساواة ومنفصلين عن الجهود التشاركية الرامية إلى تحقيق عولمة أكثر شمولا.
    非正规工人与穷人和遭排斥者一样,仍不得参与争取平等的大型政治运动,而且脱离为争取实现比较包容的全球化而作出的参与性努力。
  • واستناداً إلى ما سبق، تعتبر اللجنة أيضاً أن الهجوم ارتكب تنفيذاً أو استمراراً لاستراتيجية تهدف إلى قمع الحركات السياسية المعارضة عن طريق ارتكاب جرائم يرد ذكرها في هذا التقرير.
    根据这些事实,本委员会还认为,进行这样的攻击是为了执行或奉行一种战略,通过采取本报告中所描述的犯罪行为来打压反对派政治运动。
  • وفيما يتعلق بالأحزاب السياسية، تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم استخدام تسجيل الأحزاب السياسية لكبت أصوات الحركات السياسية المعارضة للحكومة وللحد من حقوق تكوين الجمعيات التي يكفلها العهد.
    关于各政治党派,委员会促请缔约国采取一切必要的措施,确保不利用登记压制政府反对党派的行动并限制《公约》所保障的结社权。
  • وبالرغم من أن الحركات السياسية التي شهدتها أوائل التسعينات كانت تحركات عشائرية في الأساس فقد كان لها هدف سياسي يمكن وصفه بأنه هدف وطني، وهو إنشاء حكومة جديدة من أجل الصومال بأسره.
    1990年代初的政治运动基本上都和部族有关,但他们却有可称之为国家性的政治目标 -- -- 即为所有的索马里人建立一个新政府。
  • وفي عدد من البلدان النامية، ارتبط انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أيضاً بالفقر، الذي هو أصل المطالب التي ترددها بعض الأحيان الحركات السياسية المصرّة على الترويج لجدول أعمالها بأي ثمن.
    在许多发展中国家中,小武器和轻武器扩散也与贫穷有关,由于贫穷,一些决心不惜一切代价维护自己观点的政治运动有时候就会揭竿而起。
  • ودعت الحكومة خاصة إلى اعتماد القوانين المتعلقة بإنشاء قوة دفاع ودوائر أمنية وطنية؛ وتسجيل الحركات السياسية المسلحة كأحزاب سياسية؛ وبدء برنامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج في الموعد المقرر.
    委员会特别呼吁布隆迪政府颁布法律,以建立国防部队和安全保卫部门;把各派武装政治运动登记为政党;按日程安排开始执行解除武装、复员和重返社会方案。
  • وعشية افتتاح الحملة الانتخابية، وجه الفريق نداء عاجلا إلى الشعب الغيني، لا سيما قادة جميع الحركات السياسية وأعضائها، بالتحلي بالاعتدال وضبط النفس، والمساعدة على تهيئة الظروف المواتية لإنجاح الحملة الانتخابية وعقد الانتخابات في أجواء سلمية.
    在启动竞选运动的前夕,小组紧急呼吁几内亚人民、特别是所有政治运动的领导人和成员显示出节制和克制,协助顺利开展竞选和举行和平的选举。
  • وانطلاقا من عزم ثابت على توطيد الاستقرار المتجدد ووفقا لالتزامنا تجاه شركائنا، قررت أن أنظِّم في أقرب وقت ممكن مؤتمرا للأطراف القمرية يجمع بين الحركات السياسية وحكومات الجزر المحلية والمجتمع المدني وشركاء جزر القمر.
    下定决心巩固新的稳定,按照对我们伙伴已作出的承诺,我已决定尽快组织一次科摩罗人会议,召集各政治运动、各岛地方政府、民间社会及科摩罗伙伴。
  • وأججت الانقسامات العرقية، الحقيقية منها والموهومة، التي استغلتها الحركات السياسية وحركات التمرد المسلحة، لهيب العنف الطائفي في العديد من البلدان، من رواندا والسودان شرقاً إلى نيجيريا وليبيريا غرباً.
    政治运动和武装反对派运动对于实际中和想象中的族裔裂痕加以利用,从东部的卢旺达和苏丹到西部的尼日利亚和利比里亚,对于许多国家的部落暴力起了火上浇油的作用。
  • يحث السلطات التشادية على الدخول على وجه الاستعجال في حوار مع جميع أصحاب المصلحة السياسية التشاديين، بما في ذلك الحركات السياسية والعسكرية، من أجل إيجاد حل توافقي للمشاكل التي يواجهها تشاد، وتوطيد العملية الديمقراطية في البلاد.
    敦促乍得当局与包括各政治和军事运动在内的乍得所有政治利益攸关方紧急进行对话,以期设法以协商一致的方式解决乍得面临的问题,巩固该国的和平进程。
  • وعلى صعيد الأمن الداخلي والأمن عبر الحدود، يؤدي ضعف الأجهزة الحكومية المختصة أو غيابها في بعض المقاطعات، بالإضافة إلى نشاط الحركات السياسية والعسكرية بما في ذلك وجود جيش الرب للمقاومة في جنوب شرق البلد، إلى تعريض أمن السكان للخطر.
    在境内和跨界安全方面,由于一些省份国家主管部门孱弱或缺失,加上政治军事运动的活动,包括上帝抵抗军在该国东南部的存在,民众安全缺乏保障。
  • وأضاف أن الحركات السياسية والاجتماعية الجارية في أنحاء عديدة من العالم، بما فيها أوروبا الشرقية والشرق الأوسط، كشفت النقاب عن وجود صلة واضحة بين حماية حقوق الإنسان والمشاركة المدنية من ناحية، والاستقرار السياسي والازدهار الاقتصادي، من ناحية أخرى.
    发生在世界上很多地方 -- -- 包括东欧和中东 -- -- 的社会和政治运动揭示出,在保护人权和公民参与及政治稳定和经济繁荣之间,存在着明显的联系。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحركات السياسية造句,用الحركات السياسية造句,用الحركات السياسية造句和الحركات السياسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。