查电话号码
登录 注册

الحرس الثوري الإيراني造句

"الحرس الثوري الإيراني"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 2-2 ويوضح صاحب البلاغ أنه في أوائل التسعينات كان الحرس الثوري الإيراني (Pasdaran) والشرطة متحدين، وتابعين لوزارة الداخلية.
    2 撰文人解释说,在1990年代初伊朗革命卫队与警察是合二为一的,属于内务部管辖。
  • ويصف التقرير ضلوع أحد كيانات فيلق الحرس الثوري الإيراني في إحدى عمليات نقل الأسلحة التقليدية التي أُبلغت بها اللجنة.
    专家小组还介绍了伊朗革命卫队一个实体参与向委员会报告的一项常规武器转让的情况。
  • ويفيد المصدر أن أفراداً من الحرس الثوري الإيراني ألقوا القبض على السيد عابديني، وأبلغوه بأن عليه أن يواجه تهماً جنائية بسبب عقيدته المسيحية.
    来文方报告说,革命卫队拘留了 Abedini先生,说他必须面临刑事指控,因为他信仰基督教。
  • وفي حين قد تأثرت الأنشطة الاقتصادية لفيلق الحرس الثوري الإيراني من جراء الجزاءات، فقد دفعتهم صعوبات الوصول إلى التكنولوجيا الأجنبية إلى تطوير قدرات تقنية
    虽然伊斯兰革命卫队的经济活动受制裁影响,但获得外国技术方面的困难驱使他们开发了本土技术能力。
  • (د) أعيدت تسمية القوات الجوية لفيلق الحرس الثوري الإيراني القوات الجوية الفضائية لفيلق الحرس الثوري الإيراني، نتيجة لإعادة هيكلة فيلق الحرس الثوري الإيراني في أواخر عام 2009.
    d 由于伊斯兰革命卫队在2009年底改组,伊斯兰革命卫队空军更名为伊斯兰革命卫队航天部队。
  • (د) أعيدت تسمية القوات الجوية لفيلق الحرس الثوري الإيراني القوات الجوية الفضائية لفيلق الحرس الثوري الإيراني، نتيجة لإعادة هيكلة فيلق الحرس الثوري الإيراني في أواخر عام 2009.
    d 由于伊斯兰革命卫队在2009年底改组,伊斯兰革命卫队空军更名为伊斯兰革命卫队航天部队。
  • يشكل فيلق الحرس الثوري الإيراني جهة فاعلة هامة تتسم بحضورها الطاغي في الاقتصاد الإيراني وقد اتسع حضوره ليشمل قطاعات مختلفة، عن طريق أجنحته المدنية بشكل أساسي.
    伊斯兰革命卫队是伊朗伊斯兰共和国经济中极为重要的行为体,目前主要通过其民事方面的分支机构扩展到不同经济部门。
  • وذكر أن خمسة من المقبوض عليهم " اعترفوا أيضا بأنهم سافروا إلى إيران وتلقوا تدريبا على أيدي عناصر إيرانية في معسكرات الحرس الثوري الإيراني في مواقع متفرقة في إيران.
    被捕者中有5人 " 还供认,他们曾前往伊朗,在伊朗不同地点的伊斯兰革命卫队营地接受伊方训练。
  • (ب) الحرس الثوري الإيراني (المعروف أيضاً بأنه " جيش حراس الثورة الإسلامية " من أفراد وهيئات ويرد حصرهم تحديداً في المرفق الثاني (الفقرة 12)؛
    (b) 附件二所列伊斯兰革命卫队(又称 " 伊朗革命卫队 " )的个人和实体(第12段);及
  • وجاء في التقرير الثاني أن وزارة المخابرات الإيرانية كانت تتابع حركة السيد حكمتي منذ لحظة وصوله إلى إيران وأنها أوعزت إلى الحرس الثوري الإيراني إلقاء القبض عليه.
    第二条消息宣称,伊朗伊斯兰共和国情报部从Hekmati先生抵达入境伊始就一直盯着他,并指示伊朗伊斯兰共和国革命卫队抓捕他。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، طلبت السلطات اللبنانية توضيحات من ممثلي جمهورية إيران الإسلامية بشأن بيان أدلى به رئيس الحرس الثوري الإيراني وكان يوحي بوجود أفراد من قوات القدس التابعة للحرس الثوري في لبنان.
    在本报告所述期间,黎巴嫩当局要求伊朗伊斯兰共和国代表对伊朗革命卫队负责人表示其圣城部队成员驻扎在黎巴嫩境内的讲话作出澄清。
  • ويرتبط جميع هؤلاء الأفراد والكيانات بالأنشطة المحظورة لجمهورية إيران الإسلامية، بما في ذلك أعضاء كبار في فيلق الحرس الثوري الإيراني وبعض الكيانات التابعة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري.
    所有这些个人和实体都与伊朗伊斯兰共和国的违禁活动有关联,伊斯兰革命卫队包括伊斯兰革命卫队的高级成员和某些伊朗伊斯兰共和国船运公司实体。
  • ومع أن فيلق الحرس الثوري ما زال قويا من الناحية السياسية والاقتصادية، فقد اتخذ الرئيس روحاني مؤخرا خطوات للحد من نفوذه من خلال تقليل عدد مسؤولي فيلق الحرس الثوري الإيراني السابقين في مجلس وزرائه().
    伊斯兰革命卫队在政治和经济上仍然很强大,但鲁哈尼总统最近采取措施限制它的影响,包括减少前伊斯兰革命卫队官员在他的内阁中的人数。
  • مع أن فيلق الحرس الثوري الإيراني ككل لم يذكر في القرارات ذات الصلة، حدد مجلس الأمن عدداً من الشخصيات البارزة المتصلة بالبرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية التي يجري إخضاعها لتدابير تجميد الأصول.
    尽管有关决议没有将伊斯兰革命卫队整体列入名单,但安全理事会已查明,有些关键人物参与了核计划和弹道导弹计划,因此应受资产冻结措施制约。
  • إلا أن النظام السوري مستمر في إصراره على الاستعانة بالمرتزقة، واستجلاب قوات الحرس الثوري الإيراني وميليشيات حزب الله، واستباحة أرض بلاده للاحتلال الأجنبي، وتفتيت وحدة سوريا الوطنية، وتهديد سلامتها الإقليمية.
    然而,叙利亚政权继续依靠雇佣军,让伊朗革命卫队的士兵和真主党民兵进驻本国领土,授权外国占领其领土,打破叙利亚的民族团结,并威胁到本国的领土完整。
  • وقد قدمت دولة عضو للفريق معلومات بأن شركة ياس آير هي كيان تابع لفيلق الحرس الثوري الإيراني وإنها خلف لشركة بارس لخدمات الطيران التي تم إدراجها في القوائم بموجب القرار 1747 (2007).
    一个会员国向专家小组提供的资料显示,亚斯航空公司是伊斯兰革命卫队的一个实体,也是第1747(2007)号决议指认的帕斯航空维修公司的后继公司。
  • وأظهرت المشاورات مع العديد من الدول الأعضاء صعوبة تحديد معاملات أو مؤسسات تجارية معينة يشترك فيها فيلق الحرس الثوري الإيراني " يمكن أن تسهم في الأنشطـة الإيرانية النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية " .
    与很多会员国的磋商表明,与伊斯兰革命卫队有关的可能有助于伊朗伊斯兰共和国的扩散敏感核活动或核武器运载系统的研发的具体交易或企业很难查明。
  • من شأن زيادة تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء عن هيكل فيلق الحرس الثوري الإيراني والشركات والتعاونيات التابعة له أن تساعد في معرفة أي من أنشطته الاقتصادية يمكن أن يسهم في أنشطة محظورة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    会员国进一步分享有关伊斯兰革命卫队的结构、附属公司及合作单位的信息,可帮助了解这些公司和单位有哪些经济活动有助于安全理事会有关决议禁止的活动。
  • وبالنسبة إلى الكيانات الأجنبية التي تسعى إلى عقد صفقات تجارية مشروعة مع جمهورية إيران الإسلامية ينطوي هذا الافتقار إلى المعلومات على خطر تورطها بصورة غير مقصودة في الأنشطة المحظورة لفيلق الحرس الثوري الإيراني المذكورة أعلاه، وبالتالي في انتهاك قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    信息的缺乏意味着那些力求与伊朗伊斯兰共和国开展合法贸易的外国实体有可能不知不觉地卷入伊斯兰革命卫队的上述被禁止活动,从而违反安全理事会有关决议。
  • ويسلّط الفريق الضوء على التحديات التي جوبهت في كشف معاملات أو مؤسسات أعمال بعينها يكون من أطرافها كيانات تابعة لفيلق الحرس الثوري الإيراني ويمكن أن تسهم في أنشطة إيران النووية الحساسة من حيث الانتشار، أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية.
    专家小组强调了在确定伊朗革命卫队实体介入 " 可能有助于伊朗伊斯兰共和国进行扩散敏感核活动或研发核武器运载系统的 " 具体交易或业务方面的困难。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحرس الثوري الإيراني造句,用الحرس الثوري الإيراني造句,用الحرس الثوري الإيراني造句和الحرس الثوري الإيراني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。