查电话号码
登录 注册

الحرب الوطنية造句

造句与例句手机版
  • رسالة موجهة من رؤساء الدول الأعضاء في اتحاد الدول المستقلة إلى شعوب الدول الأعضاء في اتحاد الدول المستقلة وإلى الرأي العام العالمي بمناسبة مرور 60 عاما على بداية الحرب الوطنية العظمى
    独立国家联合体成员国国家元首就伟大的爱国战争开始60周年 告独联体成员国各国人民和国际社会书
  • ورغم أن الحرب الوطنية العظمى، التي كانت جزءا لا يتجزأ من الحرب العالمية الثانية، دارت رحاها بعيدا عن حدود بلدنا، فإن تداعياتها طالت كل دار في تركمانستان.
    即便作为第二次世界大战一部分的伟大的卫国战争远离我国本土,但其影响仍然深入到土库曼斯坦的家家户户。
  • وقد كنت أنا من المقاتلين دفاعا عن وطني خلال سنوات الحرب الوطنية العظمى (الحرب العالمية الثانية على الجبهة السوفييتية)، وأُصبت بجراح بليغة، وأفهم ما يسببه فقدان الرفاق الذين يسقطون في الحرب من ألم.
    我自己也参加过战斗,在伟大的卫国战争期间保卫祖国且负了重伤,我理解在战斗中失去战友的痛苦。
  • كان النصر الذي تحقق في الحرب الوطنية العظمى، بفضل جهود جميع شعوب الاتحاد السوفياتي، عاملا حاسما في إلحاق الهزيمة بالفاشية، وفيما تمخضت عنه الحرب العالمية الثانية من نتائج.
    靠苏联全体人民的力量取得的伟大卫国战争的胜利,对于击溃法西斯主义和第二次世界大战的结果,具有决定性的意义。
  • بيان رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة إلى شعوب الدول الأعضاء في الرابطة وإلى المجتمع الدولي بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين للنصر في الحرب الوطنية العظمى 1941-1945
    独立国家联合体成员国元首在1941-1945年伟大卫国战争胜利六十五周年之际向成员国人民及国际社会发表的文告
  • بيان رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة إلى شعوب الدول الأعضاء في الرابطة وإلى الرأي العام العالمي بمناسبة الذكرى السنوية السبعين لبداية الحرب الوطنية العظمى 1941-1945
    独立国家联合体成员国国家元首就伟大卫国战争(1941-1945年)开始70周年告独联体成员国各族人民和国际社会书
  • 22- وبين عامي 1854 و1856 نشبت الحرب الوطنية ضد ويليام ووكر وهو مغامر من أمريكا الشمالية كان يرأس مجموعة من المرتزقة، وأعلن نفسه رئيساً على نيكاراغوا.
    从1854年到1856年爆发了一场反对威廉·沃克的国内战争,他是一位美国探险家,控制着一支雇佣军,自称尼加拉瓜总统。
  • يدعون المجتمع الدولي إلى اعتبار الاحتفال بالذكرى الخامسة والستين للنصر في الحرب الوطنية العظمى والحرب العالمية الثانية لحظة تاريخية هامة لمواصلة تعزيز مناخ التفاهم والتعاون في مجال العلاقات الدولية.
    吁请国际社会把庆祝伟大卫国战争和第二次世界大战胜利65周年的活动视为进一步加强国际关系中相互理解和合作的历史契机。
  • أ. لاريونوف، وهو مقاتل قديم في الحرب الوطنية العظمى عمره 82 عاما، بالسجن لمدة 5 أعوام بتهمة الإبادة الجماعية.
    最近一次这种令人不安的事件是Zemgal地方法院决定,以种族灭绝的罪名判处82岁的伟大卫国战争老兵,N.A.Larionov先生五年徒刑。
  • بيان رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة إلى شعوب الدول الأعضاء في الرابطة وإلى المجتمع الدولي بمناسبة الذكرى السنوية السبعين لانتصار الشعب السوفييتي في الحرب الوطنية العظمى 1941-1945
    独立国家联合体成员国国家元首在苏联人民1941至1945年伟大卫国战争胜利七十周年之际向独联体成员国人民和国际社会发表的声明
  • إننا نتوجه إلى شعوب الدول الأعضاء في اتحاد الدول المستقلة بنداء من أجل تبجيل ذكرى الشهداء الذين سقطوا، ومعاملة قدامى المحاربين في الحرب الوطنية العظمى والكادحين في المؤخرة وأرامل المحاربين الشهداء معاملة الاحترام والتقدير العميقين.
    我们呼吁独立国家联合体成员国各国人民缅怀死者,极为尊敬和感激地对待参加过伟大的爱国战争的老兵、后方的劳动者、阵亡将士的遗霜。
  • يشرفني أن أحيل طيه نص بيان رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة إلى شعوب هذه الدول وإلى الرأي العام العالمي بشأن الذكرى السبعين لبداية الحرب الوطنية العظمى 1941-1945 (انظر المرفق).
    谨此转交独立国家联合体成员国国家元首就伟大卫国战争(1941-1945年)开始70周年告独联体成员国各族人民和国际社会书(见附件)。
  • ومن الآثار المباشرة لهذا النوع من الجهود، في جملة أمور، الحكم الذي أصدرته المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ضد فلاديمير كونونوف، أحد مواطني الاتحاد الروسي، وأحد المحاربين القدماء في الحرب الوطنية العظمى، وهو حكم أثار موجة عارمة من الغضب في أوساط الشعب.
    特别是欧洲人权法院对俄罗斯联邦公民、参加过伟大卫国战争的老战士弗拉基米尔·科诺诺夫的判决,就是上述事态发展的直接后果。
  • وسيُقدم دعم مادي أيضاً إلى الأشخاص الذين يعامَلون على أنهم مساوون للمحاربين القدماء والجنود المعوَّقين ولوالديّ وزوجات العسكريين الذين ماتوا في الحرب الوطنية الكبرى، ولأرامل الجنود المعوَّقين والعاجزين والعاملين في الجبهة الداخلية أثناء سنوات الخدمة العسكرية.
    被视为等同于退伍军人和伤残军人的人、在伟大的卫国战争中捐躯军人的父母和配偶、伤残军人的遗孀和战争年代在国内工作的人也将得到物质支持。
  • رئيس جمهورية أذربيجان على البيان الموجه من رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة الى شعوب بلدان الرابطة والمجتمع الدولي بمناسبة الاحتفال بمرور 60 عاما على تحقيق النصر في الحرب الوطنية العظمى 1941-1945.
    阿塞拜疆共和国关于独立国家联合体成员国国家元首向联合体各成员国人民和国际社会就1941-1945年伟大的卫国战争胜利六十周年发表的声明的保留
  • وأخيراً، لا يزال المكتب يشجع على إدخال تحسينات جذرية على تناول قضايا جرائم الحرب الوطنية من جانب السلطات في يوغوسلافيا السابقة، ويضع حاليا تدابير إضافية لبناء القدرات الوطنية على التعامل مع قضايا جرائم الحرب في حدود الموارد المتاحة.
    最后,检察官办公室继续鼓励前南各国当局大力改进对本国战争罪案件的处理,并将利用现有资源,为建立各国处理战争罪案件的能力拟订更多措施。
  • ويعرب مجلس دوما الدولة في البرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي عن شكه العميق في الأسس التي قام عليها قرار محكمة ريغا الجزئية بالحكم على ف. م. كونونوف وهو واحد من المحاربين القدماء الذين شاركوا في الحرب الوطنية العظمى بالسجن لفترة طويلة لا لشيء إلا لكونه قد شارك في الحرب ضد الفاشية.
    俄罗斯联邦联邦会议国家杜马深感怀疑,里加区法院是否有理由实际上因伟大卫国战争老战士科诺诺夫参加反法西斯斗争而判处他数年徒刑。
  • وإننا نحيي المحاربين في الخطوط الأمامية ممن لا يزالون على قيد الحياة لما أبدوه من بطولة في ساحة المعركة، وكذلك العاملون على الجبهة الداخلية لما أدوه من عمل خلال الحرب الوطنية العظمى 1941-1945، وما بذلوه لإنعاش الاقتصاد الوطني بعد الحرب.
    那些在世的前线战士在战场上表现出了英雄主义,后方的工作者在1941至1945年伟大卫国战争期间以及战后国民经济复苏期间进行出色的劳动;我们向他们致敬。
  • يتوجهون بالنداء إلى برلمانات الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة وحكوماتها، لمواصلة العمل بلا انقطاع من أجل ضمان تقديم الحماية القانونية والاجتماعية الكاملة لقدامى محاربي الحرب الوطنية العظمى، والأنصار، والعاملين في الجبهة الداخلية خلال سنوات الحرب، وإضفاء الطابع اللائق على مقابرهم، ومواصلة البحث عن المفقودين وتخليد ذكراهم.
    呼吁独联体各国议会和政府坚持继续努力,确保为战争年代的老兵、游击队员和后方工作者提供充分法律和社会保护、护理坟墓、进一步寻找失踪者并永远缅怀他们。
  • وخﻻل الفترة الممتدة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٥٩٩١، أتاحت الميزانيات المحلية المعونة لعجزة الحرب الوطنية الكبرى، واﻷشخاص الذين أصيبوا بعاهات عمل من الفئتين اﻷولى والثانية، واﻷطفال المعوقين، واﻵباء المنفردين باﻹعالة، واﻷسر المتعددة اﻷطفال، وأسر ضحايا الحرب، واﻷسر التي فقدت معيلها.
    从1990到1995年,地方财政为伟大的卫国战争留下的残疾人、一、二级工伤事故者、残疾儿童、单身父母、多子女家庭、战争受害者家庭和失去养家糊口者的家庭提供了帮助。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحرب الوطنية造句,用الحرب الوطنية造句,用الحرب الوطنية造句和الحرب الوطنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。