查电话号码
登录 注册

الحرب العالمية الأولى造句

"الحرب العالمية الأولى"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • بعد الحرب العالمية الأولى أصبحت مجتمعًا منفيًا، عبر الحدود في سورية المجاورة
    在第一次世界大战[後后],它成为了一个 流亡中的社区,位於接壤的叙利亚[边辺]境上。
  • استخلاص الدروس المستفادة من الحرب العالمية الأولى لمساعدة مجلس الأمن في الاضطلاع بولايته في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    吸取第一次世界大战的教训,以帮助安全理事会履行其维护国际和平与安全的任务。
  • ووفقاً لهذا المبدأ، استند إلى اتفاقات خاصة أبرمت قبل الحرب العالمية الأولى لإجراء عمليات التحكيم المعنية بعد الحرب.
    按照这一原则,第一次世界大战结束以后,采用战前所缔结的特别协定作出了相关裁决。
  • ووفقاً لهذا المبدأ، استُند إلى اتفاقات خاصة أبرمت قبل الحرب العالمية الأولى لإجراء عمليات التحكيم المعنية بعد الحرب.
    按照这一原则,在战后对第一次世界大战以前缔结的特别协定被应用于战后的有关仲裁。
  • وذلك ما حدث في كل من معاهدة فرساي المبرمة بعد الحرب العالمية الأولى ومعاهدات السلام المبرمة بعد الحرب العالمية الثانية.
    这种情况在第一次世界大战后《凡尔赛条约》和第二次世界大战后的和平条约中都有发生。
  • أتعتقد أن (أوليسيس أس جرانت) كان منتشي عندما ربح الحرب العالمية الأولى ؟
    你觉得尤利西斯·格兰特赢了一战 Do you think Ulysses S. Grant was stoned
  • ومن ذلك مثلاً أن معاهدات السلام التي أعقبت الحرب العالمية الأولى وكذا صكوك أخرى استخدمت معياراً أساسياً هو معيار مكان الإقامة الاعتيادية(106).
    例如,第一次世界大战后签订的《和平条约》以及其他的文书都以惯常居所作为基本标准。
  • ومن رأي من يراقبون الساحة الدولية باهتمام، وهم محقون فيما يرونه، إن ما يدور بجمهورية الكونغو الديمقراطية يمثل الحرب العالمية الأولى داخل إفريقيا.
    细心观察国际舞台的人有理由认为,在刚果民主共和国发生的战争是第一次非洲世界大战。
  • غير أنه أتيحت فرصة في أعقاب الحرب العالمية الأولى حين تطلع الأمير فيصل والرئيس وايزمان إلى تهيئة مناخ جديد.
    然而,第一次世界大战后,费萨尔埃米尔和魏茨曼总统渴望创造一种新环境,从而打开了机会之窗。
  • إن قيام الأمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة وبنيتها القانونية جاءت بعد حروب طاحنة في الحرب العالمية الأولى والحرب العالمية الثانية.
    联合国、联合国的专门机构和法律机构是在战争灾难之后,在第一次和第二次世界大战之后建立的。
  • فإزالة الذخائر غير المنفجرة التي يرجع تاريخها إلى الحرب العالمية الأولى هي عملية مستمرة في جميع أنحاء أوروبا وآسيا الوسطى اليوم.
    早在第一次世界大战就进行过清除未爆炸弹药的工作,如今欧洲和中亚的部分地区仍在进行这种工作。
  • وقالت إن كثيرا من البورتوريكيـين الذين خدموا في القوات العسكرية التابعة للولايات المتحدة منذ الحرب العالمية الأولى قد لقوا حتفهم أو عادوا إلى وطنهم مصابين بحالات عجز خطيرة.
    自第一次世界大战以来,很多在美国军队服役的波多黎各人丧生,或带着严重残疾回家。
  • ولكن باستثناء المطالبة بتعويضات بعد انتهاء الحرب العالمية الأولى التي فشلت فشلاً ذريعاً لا توجد أي سابقة تبرر منح ضمانات من هذا القبيل.
    但是,除了在第一次世界大战终了时出现赔款不兑现的事例以外,并没有要求作出此类限制的任何历史纪录。
  • فقد خرجت عصبة الأمم من رحم الحرب العالمية الأولى وما شهدته من دمار ولكنها لم تستطع الاستمرار وتجاوز آثار الكساد الاقتصادي العالمي وضغوط النزعة القومية آنذاك.
    国联诞生于第一次世界大战造成的破坏之后,但未能在全球经济萧条和那一时期民族主义压力下生存下来。
  • وقد أدى نشوب الحرب العالمية الأولى وما تمخض عنها من نتائج إلى توقيع الدولة معاهدة مع بريطانيا عام 1916 نصت على حماية أراضي قطر ورعاياها.
    第一次世界大战的爆发和影响促使卡塔尔于1916年与英国签订条约,为卡塔尔领土和卡塔尔国民提供保护。
  • وعقب الحرب العالمية الأولى والثانية، وبغية التصدي للتحوّلات الاجتماعية والاقتصادية، تجري عمليات مراجعة منتظمة لكي يكون لدى لكسمبرغ دستور يكرِّس أسس الدولة الحديثة.
    两次世界大战之后,为应对社会和经济的变迁,定期修订《宪法》使得卢森堡拥有了一部作为现代国家基础要素的《宪法》。
  • وقد أدى نشوب الحرب العالمية الأولى وما تمخض عنها من نتائج إلى توقيع الدولة معاهدة مع بريطانيا عام 1916 نصت على حماية أراضي قطر ورعاياها.
    第一次世界大战的爆发和影响促使卡塔尔于1916年与联合王国签订条约,规定为卡塔尔领土和卡塔尔国民提供保护。
  • وفي نهاية الحرب العالمية الأولى في عام 1918، ذهب د. ديس فورس للإقامة في بوهيميا، وهي إحدى ممالك الإمبراطورية السابقة، وصار من مواطني الدولة التشيكوسلوفاكية الحديثة النشأة.
    1918年第一次世界大战结束时,他是波西米亚这个前帝国中的王国的居民,后成为新建的捷克斯洛伐克国的公民。
  • والأضرار التي سببتها هذه الآفة من حيث تدمير حياة الناس والمجتمعات والاقتصادات، والدمار الذي يمكن أن تسببه، يشبه الدمار الذي سببته الحرب العالمية الأولى والحرب العالمية الثانية معا.
    这一病患在对人类生命、社会和经济所带来的破坏和潜在破坏的影响等同第一次世界大战和第二次世界大战的总和。
  • 6- ووقعت ناورو تحت احتلال ألمانيا في عام 1988، ثم أصبحت بعد الحرب العالمية الأولى إقليماً خاضعاً لوصاية عصبة الأمم تشترك في إدارته كل من بريطانيا وأستراليا ونيوزيلندا.
    瑙鲁在1888年成为德国殖民地。 在第一次世界大战以后,国际联盟将瑙鲁划归英国、澳大利亚以及新西兰共管。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحرب العالمية الأولى造句,用الحرب العالمية الأولى造句,用الحرب العالمية الأولى造句和الحرب العالمية الأولى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。