查电话号码
登录 注册

الحد من الضرر造句

"الحد من الضرر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولذلك يعمل مجلس تحقيق الاستقرار المالي، والبنك الدولي، ومنظمات دولية أخرى على الحد من الضرر الذي يمكن أن يمثله الخطر الائتماني للطرف الآخر في المستقبل().
    实际上,金融稳定委员会、世界银行和其他国际组织作了大量的工作,目的是减少同类产品,及信贷在将来带来的损害。
  • وبرغم ثبوت أن توافر مجموعة شاملة من خدمات الحد من الضرر يحدث انخفاضا كبيرا في احتمالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات بالحقن، فما زال حجم التغطية بالخدمات منخفضا للغاية.
    尽管整套减少危害的服务已经显示能大幅降低注射毒品者感染艾滋病毒的风险,但这项服务的覆盖面仍然极低。
  • وتستطيع البلدان من خلال ضمان الإبقاء على الخدمات الأساسية للأطفال والتركيز على أمن الأسر الفقيرة الغذائي، الحد من الضرر الناتج عن الأزمة الحالية وحماية مواطنيها الأشد ضعفا.
    通过维持向儿童提供的重要服务,以及注重贫穷家庭的营养保障,各国就能限制当前危机造成的损害,保护其最脆弱的公民。
  • فبدون التزام قوي بالسلم من القادة الأفارقة لن يكون للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية دور سوى " الحد من الضرر " .
    如果非洲领导人不能坚定地致力于和平,联合国和非统组织的作用充其量只不过是 " 控制灾情 " 。
  • ولزيادة الحد من الضرر الإنساني الناجم عن استخدام أنواع معينة من الذخائر، فإن الخطوة المنطقية التالية هي وضع صك بشأن الإجراءات الكفيلة بالحيلولة دون تحول الذخائر إلى مخلفات حرب متفجرة .
    为了进一步减轻某些弹药的使用造成的人道主义危险,按逻辑下一步应该拟订一项有关防止弹药成为战争遗留爆炸物的文书。
  • ورغم أن الأدلة تشير إلى أن تعزيز برامج الحد من الضرر تقلل كثيرا من انتقال العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية عبر تعاطي المخدرات، ما زال مدى شمول الخدمة منخفض للغاية في معظم المواضع.
    虽然证据表明经扩大的减少伤害项目会大幅减少与毒品有关的艾滋病毒传播,但在大部分环境中服务的覆盖范围仍然极低。
  • وتقدم الاستراتيجية في الوقت ذاته دعما قويا للأخذ بنهج يقوم على الصحة العامة في التصدي للوباء، بما في ذلك التشجيع على استخدام الواقيات الذكرية واستراتيجيات الحد من الضرر بالنسبة لمدمني المخدرات عن طريق الحقن.
    与此同时,该战略大力支持采取公共卫生办法来防治这种流行病,包括宣传使用安全套和减轻对毒品注射者的伤害的战略。
  • ورداً على الرأي القائل إن عدم تخفيف الآثار يؤدي منطقياً إلى انخفاض التعويضات، أعرب البعض بعضهم عن رأي مفاده أن تخفيف الآثار يؤدي في الواقع إلى الحد من الضرر الذي يدفع التعويض عنه.
    在针对如果不采取缓解措施就应该减少赔偿的概念作出反应时,有人认为,事实上,采取缓解措施可以减少损害,赔偿也会因而减少。
  • وبدأ تطبيق برامج الحد من الضرر والعلاج البديل في بولندا منذ عام 1997؛ ومع ذلك، فإن حوالي 700 شخص يحصلون على عقار الميثادون، ولذلك، سيتم زيادة عدد المشاريع القائمة على الميثادون أيضا.
    自1997年以来,波兰实施了减少损害方案,提供了替代疗法。 然而,有近700人接受了美沙酮治疗,因此现有美沙酮项目也必须增加。
  • (ب) يتعين تدعيم تدابير السياسات الاجتماعية، فهناك حاجة إلى تجاوز أسلوب " الحد من الضرر " السائد حاليا، والنظر من زاوية أشمل إلى اختلالات الاقتصاد الكلي العالمي.
    (b) 要支持社会政策措施,就必须超越目前的 " 损害控制 " 的模式,并注目于全球宏观经济失衡的整个局势。
  • وفي الوقت ذاته، توفر دعما قويا لاتباع نهج عملي في الصحة العامة بغية التصدي للتحدي المتمثل في فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك تشجيع استخدام الرفالات واستراتيجيات الحد من الضرر المعنية بمتعاطي المخدرات بالحقن.
    与此同时,它有力地支持切实可行的应对艾滋病毒挑战的公共卫生办法,包括促进安全套的使用,对注射毒品使用者实行减少伤害的策略。
  • ويعكف هذا الفريق أيضاً على دراسة الإجراءات الوقائية الممكنة بهدف تحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر، بما في ذلك الذخائر الصغيرة، بغية الحد من الضرر الإنساني المترتب على تحول تلك الذخائر إلى مخلفات حرب متفجرة.
    它还正在研究旨在改进某些特殊类型的弹药、包括子弹药的设计的可能预防措施,以把这些弹药变成战争残留爆炸物的人道主义危险降到最低。
  • وفي حين أن القانون الإنساني الدولي يقبل بكون المحاربين المشاركين في نزاع مسلح يتعرضون لمواقف فيها تهديد لحياتهم، فإنه يحاول الحد من الضرر على المدنيين بالنصّ على أن يحترم جميع الأطراف في أي نزاع مبدأي التمييز والتناسب.
    " 国际人道主义法虽然承认参加武装冲突的战斗人员的生命将受威胁,但要求冲突各方尊重区分和分寸原则,限制对平民造成伤害。
  • من أجل الحد من الضرر والتدهور الذي قد يلحق البيئة بسبب وجود اللاجئين، ثابرت مفوضية شؤون اللاجئين على تعميم مراعاة إدارة سليمة للبيئة في جميع مراحل العمليات المتعلقة باللاجئين، وذلك بمشاركة كل من اللاجئين والمجتمعات المضيفة مشاركة نشطة فيها.
    为了限制难民的存在造成的环境损害和退化,难民署在难民社区和接收国社区的积极参与下,努力将良好的环境管理纳入各阶段的难民业务活动中。
  • ولذلك، نرى أنه لا بد من إزالة العوائق الاقتصادية والأيديولوجية التي تعوق أو تحد من الوصول إلى التدابير الوقائية التي ثبتت فعاليتها، وخاصة استعمال الواقي الذكري والاستراتيجيات الرامية إلى الحد من الضرر فيما يتصل بتعاطي المخدرات بالحقن.
    因此,我们认为,有必要消除那些阻碍或限制使用被证明很有效的预防措施的经济和思想障碍,尤其是使用安全套以及减少与静脉注射吸毒有关的伤害的战略。
  • ويلزم إعادة النظر في القوانين والسياسات والممارسات أو اعتمادها لدعم الحقوق الإنسانية للفئات السكانية المعرضة للإصابة أو الفئات السكانية الرئيسية، ودعم تنفيذ التدخلات الفعالة مثل برامج الحد من الضرر ووضع حدّ لتجريم الأشخاص بسبب ميولهم الجنسية أو تعاطي المخدرات أو نقل الفيروس.
    还需要审查或通过各项法律、政策与做法以维护脆弱和关键人口的人权,支持实施有效的干预,例如减少伤害的方案,终止基于性取向,毒品使用或艾滋病毒传播等的定罪。
  • وتلاحظ بقلق أيضاً محدودية وتراجع خدمات الحد من الضرر والبدائل العلاجية بمشتقات الأفيون بسبب نقص التمويل، رغم فعالية هذه الخدمات في تحسين الظروف الصحية والحياتية للأشخاص الذين يعانون من إدمان المخدرات (المادة 12).
    委员会还关切地注意到,虽然减少危害服务和美沙酮替代疗法能够有效改善毒品依赖者健康和生活状况,但是由于资金不足,获得这类服务和疗法的机会有限,而且还在不断减少(第十二条)。
  • وبغية توفير الخدمات الأساسية الرامية إلى الحد من الضرر وحماية الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن من الإصابة بالفيروس، يجب على البلدان تهيئة الأطر التشريعية وأطر السياسات التي تدعم حقوق الإنسان وتجنب النهج العقابية مثل العلاج الإجباري وتقديم الدعم لتعمل برامج الحد من الضرر.
    如要提供基础性的减轻危害服务并保护注射吸毒者免遭艾滋病毒感染,各国需要加强维护人权的法律和政策安排,避免强制戒毒等惩罚性措施,并为减轻危害项目提供支持。
  • وتراجعت برامج تبادل الإبر والحقن بسبب عدة عوامل منها أن البلديات لا تخصص الأموال الكافية لبرامج الحد من الضرر ولأن الصندوق الوطني للصحة لا يوفر الأموال مباشرةً لبرامج تبادل الإبر والحقن ولا توجد برامج للتبادل في السجون(107).
    由于多种因素,针头和注射器交换方案正在减少,这些因素包括:市政当局没有为减少伤害方案拨出足够的资金,国民健康基金不直接向针头和注射器交换方案提供资金,以及监狱中没有交换方案。
  • وقد أصدر الرؤساء المشاركون مجموعة من توصيات التي تتناول قضايا من قبيل الحد من الضرر الذي يلحق بالمدنيين في العمليات العسكرية؛ وتعزيز الحماية التي توفرها الجهات الفاعلة الإنسانية؛ والتشجيع على الامتثال للقانون الدولي الإنساني؛ وتحسين سبل التوثيق؛ وتعزيز المساءلة.
    共同主席发表一组建议涉及以下问题:如要求解决军事行动中减少平民伤害问题;加强人道主义行动者提供的保护;促进遵守国际人道主义法;加强有关开展军事活动的文件工作;加强问责制。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحد من الضرر造句,用الحد من الضرر造句,用الحد من الضرر造句和الحد من الضرر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。