الحدّ الأقصى造句
造句与例句
手机版
- وأُبلغ عن مستويات تربو على نصف الحدّ الأقصى للعلامات الرقمية للإنجاز في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا، وحوالي الثلث في أوروبا، وفيما بين 7 و19 في المائة في كل المناطق الأخرى.
北美和大洋洲报告的覆盖度超过50%,得分最高,欧洲约为三分之一,所有其他区域的这一比例在7%到19%之间。 - وينبغي أن يمكِّن هذا النهج أقل البلدان نمواً من تحقيق الحدّ الأقصى من الفوائد من الاستثمارات والتدفقات التجارية وتبادل المعلومات والتكنولوجيا وتحسين المعاملة التفضيلية المتعلقة بدخول صادراتها إلى الأسواق.
这种方法应该有助于最不发达国家使投资和贸易流动、信息和技术交流以及改善其出口品的优惠市场准入等的利益最大化。 - (أ) أن يُوضَّح أنَّ الدليل التشريعي محايد بشأن مسألة الحدّ الأقصى للمبلغ الذي يمكن إنفاذ الحق الضماني بشأنه (انظر الفقرة الفرعية (ﻫ) من التوصية 14، والفقرة الفرعية (د) من التوصية 57)؛
(a) 应予澄清的是,《指南》对可强制执行担保权的最高数额问题保持中立(建议14(e)项和建议57(d)项); - ثالثاً، تؤيّد اليابان عموماً فكرة وجوب تعزيز أعمال مكتب دعم بناء السلام، للارتقاء إلى الحدّ الأقصى بفعالية برامج لجنة بناء السلام.
第三,日本总体上支持以下概念,即必须加强建设和平支助办公室(建和支助办)的职能,以便最大程度地发挥建设和平委员会各项方案的有效性。 - وحسبما ذُكر سابقاً، فقد أُقرّت متطلّبات قانونية بشأن الحدّ الأقصى من مقدار الزئبق في كل وحدة فيما يخص البطاريات والمصابيح الفلورية في الاتحاد الأوروبي بشأن كل من هذين المنتجين، وكذلك في عدة ولايات أمريكية بشأن المنتج المذكور أولاً.
如前所述,欧盟对电池和荧光灯都提出了每一单元内最大汞含量的法律要求,美国的几个州仅对电池做出要求。 - ((7) يجوز للجهة المشترية أن تفرض حدّاً أقصى لعدد الأطراف في الاتفاق الإطاري المفتوح، على أن يكون هو الحدّ الأقصى الذي تفرضه القيود المتعلقة بالطاقة الاستيعابية لنظم اتصالاتها.
((7)采购实体可以对加入开放式框架协议的人数规定最高数目,但只能是在由于采购实体通信系统的能力限制而必须作此限制的范围内。 - وتم توحيد كل التعريفات، ويبلغ الحدّ الأقصى لمعدل التعريفات 40 في المائة، وهو ما يفسِّر التفاوت الكبير بين المعدّلات المُطبّقة والمعدلات الموحّدة، وهو ما يمكن أن يحول دون التنبؤ بإمكانية الوصول إلى الأسواق.
所有关税都合并在一起,合并税率最高达到40%,因此执行税率与合并税率之间有较大的差距,影响市场准入条件中的可预测性。 - وعليه، تقترح المقررة الخاصة اعتماد نهج مفيد للصالح العام يعترف بالابتكار وبنشره، وتقترح إعادة النظر في نهج الحدّ الأقصى الحالي لحماية الملكية الفكرية بهدف استكشاف فوائد نهج حدّ أدنى لحمايتها().
因此,特别报告员建议将知识创新和传播看作公共财产,同时建议重新考虑目前的知识产权多数态度,探索对知识产权保护的少数态度的优点。 - وحسبما ذُكر سابقاً، فقد أُقرّت متطلّبات قانونية بشأن الحدّ الأقصى من مقدار الزئبق في كل وحدة فيما يخص البطاريات والمصابيح الفلورية في الاتحاد الأوروبي بشأن كل من هذين المنتجين، وكذلك في عدة ولايات أمريكية بشأن المنتج المذكور أولاً.
如前所述,欧洲联盟对电池和荧光灯都提出了每一单元内最大汞含量的法律要求,美利坚合众国的几个州仅对电池做出要求。 - والهدف من تشكيل هذه التجمعات يمكن أن يكون السعي إلى إنشاء الحدّ الأقصى من الالتزام بالتحرير في مجال الخدمات داخل التجمع، وإخضاع التجارة داخل التجمع، أو إخضاع تنفيذ الالتزامات المحددة داخل التجمع، لشروط تنظيمية مشتركة متعددة الأطراف.
21 分组解决的目的是为了在同一组内寻求开放服务的最大承诺,也为了使同一组内贸易或具体承诺的实施遵守共同的多边管理要求。 - وقد اتفقت الأطراف على خفض العدد الإجمالي للرؤوس الحربية بمقدار الثلث، من الحدّ الأقصى السابق وهو 200 2، وبما يزيد عن نصف العدد الإجمالي لوسائل الإيصال الاستراتيجية، من الحدّ الأقصى السابق وهو 600 1.
双方同意根据之前的最高限额2 200枚,削减三分之一的弹头总数,并根据之前的最高限额1 600件,削减一半以上的战略运载工具总数。 - وقد اتفقت الأطراف على خفض العدد الإجمالي للرؤوس الحربية بمقدار الثلث، من الحدّ الأقصى السابق وهو 200 2، وبما يزيد عن نصف العدد الإجمالي لوسائل الإيصال الاستراتيجية، من الحدّ الأقصى السابق وهو 600 1.
双方同意根据之前的最高限额2 200枚,削减三分之一的弹头总数,并根据之前的最高限额1 600件,削减一半以上的战略运载工具总数。 - وتُحسب التزامات صرف المبالغ المستحقة عن الإجازات للموظفين المحليين عن طريق احتساب أيام الإجازات المستحقة لكل موظف بما لا يتجاوز الحدّ الأقصى المحدد بحسب النظام الإداري للموظفين، وتطبيقها على آخر مرتّب متاح على نظام كشوف المرتبات.
地区工作人员休假兑现负债是根据每名工作人员在工作人员细则允许最多天数以内的个人积存假期天数和发薪制度中最新的薪金计算出来的。 - ولا يُطبَّق هذا المعامل على المعدَّلات الخاصة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تدفع الحدّ الأدنى من النصيب المقرَّر البالغة نسبته 0.001 في المائة، ويضمن هذا المعامل ألاّ يزيد الحدّ الأقصى للمعدَّل الذي تدفعه أقل البلدان نمواً على 0.01 في المائة.
该系数不适用于按0.001%这一最低限度分摊比率缴款的联合国会员国,并确保最不发达国家的分摊比率不超过0.01%。 - 105- وأُعرب عن آراء بشأن الحدّ الأقصى لأيِّ تمديد، فقيل إنَّ من الضروري بيان حدّ زمني لمنع أحد الطرفين من إطالة فترة التفاوض عن سوء نيّة؛ وإنه ينبغي ألاّ يُسمح إلاّ بتمديد واحد من هذا القبيل ولمدّة محدّدة.
就任何延长的最终时限发表了意见:这种时限对于防止一方当事人恶意延长谈判期是必要的;应当只允许进行一次延期,并且延长期应当固定。 - وأشار إلى أن الاجتماع المشترك بين الوكالات أتاح منتدى هامّا لتبادل المعلومات والآراء حول المسائل ذات الاهتمام المشترك، وكذلك لتنسيق الأنشطة التي تستطيع بها كيانات الأمم المتحدة تحقيق الحدّ الأقصى من المنافع لصالح الدول الأعضاء.
他指出,机构间会议为就相互感兴趣的事项交换信息和意见,以及为协调各项活动提供了重要场所,联合国各实体可在此审查这些活动对各会员国的有益作用。 - 30- واستذكر الاجتماع أن الحدّ الأقصى لعدد كلمات التقارير التي تصدر عن الأمانة العامة هو 500 8 كلمة (16 صفحة)، وأنّه اتّفق على أن تلتزم تقارير الأمين العام المقبلة بشأن تنسيق الأنشطة الفضائية بهذا الحدّ.
30.会议回顾,秘书处每份报告的最长限度为8500字(16页),会议还一致同意,秘书长今后关于协调联合国系统内与空间有关的活动的报告应遵守这一限制。 - 72- ويسعى المكتب، في هذا العمل، إلى إقامة المزيد من علاقات الشراكة والتنسيق عبر الآليات القائمة، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، من أجل بلوغ الحدّ الأقصى للأثر الذي تفرزه المساعدة التقنية التي يقدّمها، وذلك بأكثر الأشكال نجاعة.
在此方面,毒品和犯罪问题办事处寻求通过联合国系统行政首长理事会等现有机制加强伙伴关系和协调,从而以最有效的方式充分发挥其技术援助的影响。 - 17- واستذكر الاجتماع أن الحدّ الأقصى لعدد كلمات التقارير التي تصدر عن الأمانة العامة هو 500 8 كلمة (16 صفحة)، وأنّه اتّفق على أن تلتزم تقارير الأمين العام المقبلة بشأن تنسيق الأنشطة الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة بهذا الحدّ.
会议回顾,秘书处每份报告的最长篇幅为8 500字(16页),会议还一致同意,秘书长今后关于协调联合国系统内与空间有关的活动的报告应遵守这一限制。 - 14- واستناداً إلى هذه المعلومات، فإنَّ استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة لتقوية برامج اليونيدو في مجالات معيَّنة تعاني على وجه الخصوص من صعوبات في التمويل سيسمح للدول الأعضاء بأن تزيد إلى الحدّ الأقصى من أثر المنظمة في الأوقات العصيبة دون فرض تكاليف إضافية.
在上述背景下,若使用未用余额加强工发组织在某些领域中资金困难的方案,成员国将可在无需增加费用的情况下最大限度扩大本组织在困难时期的影响。
如何用الحدّ الأقصى造句,用الحدّ الأقصى造句,用الحدّ الأقصى造句和الحدّ الأقصى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
