查电话号码
登录 注册

الحدود الفاصلة造句

造句与例句手机版
  • وسوف يركّز المشروع على سلسلة الجبال التي تشكّل أجزاؤها الشمالية الحدود الفاصلة بين طاجيكستان وقيرغيزستان.
    该项目的重点是其北部山脉构成塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦之间边境的山系。
  • وقد أُحرز تقدم في العمل الهادف إلى وضع الحدود الفاصلة بين أدوار المنسقين المقيمين والمديرين القطريين ومسؤولياتهم وطرق مساءلتهم.
    驻地协调员和国家主任的作用、职责和问责的划分已经取得了进展。
  • وقد رد شباب فلسطينيون على ذلك برشق الجنود بالحجارة على امتداد الحدود الفاصلة بين جزءي المدينة.
    巴勒斯坦青年向将城市分为两部分的边界沿线驻扎的士兵投掷石块作为回应。
  • غير أن التصنيف يختلف باختلاف المنظور السياسي فيما يتعلق بطبيعة الحدود الفاصلة بين تيمور الشرقية وتيمور الغربية.
    但是,从关于东帝汶与西帝汶之间边境性质的政治角度看,术语是不同的。
  • وعلى الحدود الفاصلة بين بوركينا فاسو ومالي، دأبت المجتمعات المحلية على تولي مسؤولية إدارة المواقع المالحة المشتركة لماشيتهم.
    在布基纳法索和马里边境,各社区承担了管理其牲畜的共同盐地的责任。
  • 104- ويبلغ طول الحدود الفاصلة بين إثيوبيا والصومال حوالي 600 1 كيلومتر، ووسائل رصد هذه الحدود بالغة الضعف.
    埃塞俄比亚同索马里之间的边界大约有1 600公里长,监测情况很差。
  • (ز) تستخدم نظم وضع العلامات لتحديد محيط المناطق الملغومة وغير الملغومة أو الحدود الفاصلة بينها بفعالية وكفاءة.
    标记系统 (g) 使用标记系统是为了有效地标出雷区和非雷区之间的界线。
  • نظم وضع العلامات (ز) تستخدم نظم وضع العلامات لتحديد محيط المناطق الملغومة وغير الملغومة أو الحدود الفاصلة بينها.
    (g) 使用标记系统是为了有效地标出布雷区域和非布雷区域之间的界线。
  • حيث لوحظ قيام مجموعات مسلحة بعبور الحدود الفاصلة بين بوروندي والجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    在布隆迪与刚果民主共和国东部交界处,仍可看到各个武装集团跨越边境的行动。
  • وساد شعور على نطاق واسع بأن استخدام التجارة الإلكترونية ينـزع إلى تمييع الحدود الفاصلة بين المستهلكين والأطراف التجارية.
    大家普遍认为,电子商务的使用常常造成商家和消费者之间的区分模糊不清。
  • هل لدى جمهورية رواندا علم بحالات اتجار بالأسلحة عبر الحدود الفاصلة بينها وبين جمهورية الكونغو الديمقراطية؟
    卢旺达政府知道有跨越卢旺达共和国和刚果民主共和国之间边界贩运军备的情况吗?
  • وأخيرا، فإن عودة ظهور جماعة مسلحة على امتداد الحدود الفاصلة بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى يشكل عائقا أمام التنقل بين البلدين.
    最后,乍得与中非共和国边界上再次出现某武装团伙,对流动构成障碍。
  • ولكن ما زال يجري الدفاع بحماس عن الحدود الفاصلة بين التخصصات الأكاديمية من جانب بعض الهيئات المهنية والبنى الوظيفية ومعايير الترقية والتقدم.
    不过,专业团体、职业结构和晋升标准依然扞卫着学术科目之间的前线。
  • بيد أن الفريق تلقى معلومات من أحد مراكز الجمارك الأوغندية على الحدود الفاصلة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    但是,专家小组收到了刚果民主共和国和乌干达之间的一个乌干达海关站的资料。
  • وتعتمد المساءلة الاجتماعية على أخذ المواطنين على محمل الجد دون الانتقاص من وضوح الحدود الفاصلة بين مسؤوليات المؤسسات الحكومية.
    社会问责制既要把公民摆在重要的位置,又不能使政府机关责任的界限模糊不清。
  • وساد شعور على نطاق واسع بأن الاستخدام المتزايد للتجارة الإلكترونية ينزع نحو تمييع الحدود الفاصلة بين المستهلكين والأطراف التجارية.
    大家普遍认为,电子商务日益广泛的使用往往使商家和消费者之间的区分模糊不清。
  • 194- وتخص الحالة المبلغ بها مؤخراً مواطناً فرنسياً من مناضلي اتحاد كارين الوطني، يقيم في منطقة الحدود الفاصلة بين تايلند وميانمار.
    新报道的失踪案涉及一名法国公民,此人为住在泰缅边界上的克伦民族联盟战士。
  • كما أنه بسبب بعض المنتجات المستحدثة أو التي طرأت عليها تغييرات، باتت الحدود الفاصلة بين بعض الفئات عصية على التحديد.
    新产品或已改变的产品使得按目的划分的个人消费分类的某些类别的界限更难以分辨。
  • ولن تكون الأمم المتحدة في وضع يسمح لها بضمان الحدود الفاصلة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وبوروندي بالوسائل العسكرية.
    联合国无法用军事手段保障刚果民主共和国、乌干达、卢旺达和布隆迪之间边界的安全。
  • وأكد الفريق حصول حالات تنقلت فيها الجماعات المسلحة من غير الدول والقوات المسلحة التشادية والسودانية بحرّية عبر الحدود الفاصلة بين البلدين.
    小组证实了非国家武装团体及乍得和苏丹武装部队不受阻碍地穿越这两国边境的情况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحدود الفاصلة造句,用الحدود الفاصلة造句,用الحدود الفاصلة造句和الحدود الفاصلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。