الحداثة造句
造句与例句
手机版
- وفي ضوء الحداثة النسبية للبعد غير الزراعي في التنمية الريفية، تظل البيانات محدودة في هذا الصدد().
鉴于非耕作活动是农村发展中的一个较新的议题,这方面的数据仍然十分有限。 - علاوة على ذلك، فقد بدأت تلوح في الأفق أيديولوجية فردية متنامية في عصر ما بعد الحداثة الذي نعيشه.
此外,日益滋长的个人主义思想正出现在我们这个后现代时代的地平线上。 - إن المغرب، برفع القيود القانونية التي تعوق تمكين المرأة، تكون قد اختارت الحداثة والتطور والحكم الرشيد.
摩洛哥选择了现代化、发展和善政之路,为此它消除了妨碍妇女获得权力的障碍。 - وأنا أتكلم من منطلق تجربة بلادي، ماليزيا، حيث أظهرنا أن الإسلام لا يشكِّل عقبة أمام الحداثة والديمقراطية.
从我国马来西亚自身经验讲,我们已经表明,伊斯兰不是现代化和民主的障碍。 - وقالت إن عمان قد سارت في طريق يؤدى إلى الحداثة الاقتصادية وإلى إنماء الطفل على أساس المعتقدات والقيم الإسلامية.
8. 阿曼按照伊斯兰教的信仰和价值观,走上了经济现代化和儿童发展的道路。 - لا يزال عالمنا محاصرا بالصراعات بين الدول وبين الشعوب، على الرغم من التقدم نحو الحداثة والديمقراطية.
尽管我们已经步入现代和民主时期,我们的世界依然被国家间和民族间的冲突所困扰。 - إن الردود المختلفة للمجتمعات الإسلامية على تحديات الحداثة تواكبها مناقشات أيديولوجية كبيرة بين الزعماء السياسيين والدينيين.
穆斯林社会对现代化挑战的不同反应伴随着政治和宗教领导人之间的重大意识形态辩论。 - والسبب هو أن إصلاح مجلس الأمن قد أصبح ضروريا بسبب المتطلبات الثلاثة لمجلس الأمن من الحداثة والعدالة والمشروعية.
其原因是,由于对安理会的现代、正义和合理这三重要求,安全理事会改革已势在必行。 - كانت ضراوة الحملة الرسمية ضد الحداثة داعيًا مؤثرًا في التسبب بمزيد من التقييم الكاثوليكي للتوجهات الجديدة في العقيدة
官方对现代主义的恶意反击在 天主教为新的教义指导所做的 大量评估中投下了长长的阴影。 - وسيتواصل البحث عن قيم الحداثة العالمية، ولكن المتعارضة في كثير من الأحيان، (الحرية، المساواة، العقلانية، الكفاءة والتضامن).
对普遍的但往往相互冲突的现代价值观(自由、平等、合理性、效率、团结)的追求将继续下去。 - ولا يزال عالمنا محاصرا بالصراعات بين الدول وبين الشعوب، بالرغم مما حققه عالمنا في مجال الحداثة والديمقراطية.
尽管我们的世界已迈入现代化和民主,然而我们的世界仍然为国家间和各国人民间的冲突所困扰。 - وأصبحت المرأة التونسية اليوم وجها ناصعا من وجوه الحداثة في تونس، إذ هي حاضرة في سائر مجالات العمل والإنتاج والنضال.
今天的突尼斯妇女是突尼斯现代性的光辉体现。 在各种工作、生产和活动领域都有她们的身影。 - إن إشكالية التنمية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار ستظل أبدا شاغلا للإنسان المتشرب لقيم هذه الأمور، والساعي إلى الحداثة والسلام.
科学技术发展与创新问题始终是沉浸在其价值观之中的、追求现代与和平的人类所关注的问题。 - والوسائل المتاحة جديرة بإعادة الدراسة، وذلك بشكل يمكن من مجابهة " تحديات الحداثة " .
应该对可利用的工具进行重新研究,以便迎接 " 现代特色的挑战 " 。 - ورسالة المسيح كانت تدرس للأطفال في سن في غاية الحداثة من خلال مدارس الأحد، على سبيل المثال، حيث كان معظم المدرسين من النساء.
例如,儿童在很小的时候就在主日学校聆听上帝的谕示,主日学校的大多数教师都是妇女。 - فمثلما تكيَّفت منظمة حلف شمال الأطلسي وتكيف الاتحاد الأوروبي مع ما يتفق وواقع ما بعد الحرب الباردة، ينبغي إضفاء طابع الحداثة على منظومة الأمم المتحدة لضمان فعاليتها.
同北约和欧盟适应冷战后的现实一样,联合国系统也应该实行现代化,确保其效力。 - وقد يبدو الأمر مفارقة تاريخية بالنسبة لمن يعتنقون رأيا غير واقعي أو منحازا بشأن موناكو، إلا أن هياكلها الاقتصادية تعكس قدرا كبيرا من الحداثة والدينامية.
抱有不切实际或偏见观点的人犯了时代错误,摩纳哥的经济结构具有很强的现代性和活力。 - يوصي لجنة الخبراء بدراسة بعض القضايا وعلى رأسها قضية العولمة وقضية التحدي الفكري والنفسي، وكذلك قضية الحداثة والعلمانية وقضية الثقافة والتربية؛
建议专家组特别审议这样一些问题如全球化、思想和心理挑战以及现代性、世俗主义、文化和教育。 - يوصي لجنة الخبراء بدراسة بعض القضايا وعلى رأسها قضية العولمة وقضية التحدي الفكري والنفسي، وكذلك قضية الحداثة والعلمانية وقضية الثقافة والتربية.
建议专家小组特别考虑诸如全球化、意识形态和心理挑战以及现代性、世俗主义、文化和教育等问题。 - ودعا إلى إقامة شراكة بين السلطات الرسمية والقادة التقليديين في إطار عملية مصالحة ترمي إلى إدماج الحداثة والتنمية في الثقافة المحلية.
他要求官方当局与传统领导人在和解进程中建立起一种合作伙伴关系,以将现代化和发展纳入当地文化。
如何用الحداثة造句,用الحداثة造句,用الحداثة造句和الحداثة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
