查电话号码
登录 注册

الحافة القارية造句

"الحافة القارية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ٨-١-٨ إن سُمك المواد الرسوبية في أي موضع من الحافة القارية هو المسافة العمودية من قاع البحر إلى سطح الركيزة عند قاعدة المواد الرسوبية، بغض النظر عن انحدار قاع البحر أو انحدار سطح الركيزة.
    1.8. 大陆边任何位置的沉积厚度均为从海底至位于沉积底部的基底顶端之间的垂直距离,而不论海底坡度或基底顶端表面坡度为何。
  • وقام بعد ذلك إيان رايت، كبير العلماء ورئيس المركز الوطني لشؤون السواحل والمحيطات، والمعهد الوطني لبحوث المياه والغلاف الجوي بنيوزيلندا، بعرض بعض العناصر الرئيسية الواردة في الرسالة المقدمة من نيوزيلندا، وقدم معلومات بشأن سمات الحافة القارية لنيوزيلندا.
    因此,国家水和大气研究学会国家沿海和海洋中心首席科学家兼主任伊恩·赖特概述了新西兰划界案的一些要点,并介绍了新西兰大陆边的特征。
  • فنظرت، في هذا الصدد، في معنى عبارة " الامتداد الطبيعي " وارتباطها بمفهوم " الحافة القارية " أثناء تطبيق المادة 76 من الاتفاقية.
    在这方面,法庭审议了《公约》第76条中 " 自然延伸 " 的含义及其与 " 大陆边缘 " 的相互关系。
  • وقيل بصفة خاصة إن قاعدة بيانات الموارد العالمية، التي تتبع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قد تكون جهة مناسبة لاستضافة وتهيئة مركز للبيانات البحثية المأخوذة من الجزء الخارجي من الحافة القارية بغية خدمة احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية.
    特别提议的是,不妨考虑由环境规划署的全球资源信息数据库主持和开发一个大陆边缘研究数据中心,目的是为沿海国和发展中国家的需要提供服务。
  • ٥-٤-٤ وﻷغراض تحديد المنطقة التي تعرف بأنها القاعدة، تعرف اللجنة المنحدر القاري بأنه الجزء الخارجي من الحافة القارية الذي يمتد من حافة الجرف إلى الجزء العلوي من المرتفع أو إلى قاع المحيط العميق حيثما ﻻ يظهر مرتفع.
    4.4. 为确定界定为坡底的区域的目的,委员会界定大陆坡为从陆架边缘延伸至陆基顶部,或在未形成陆基的地方,延伸至深洋底的大陆边外部部分。
  • " تشمل الحافة القارية اﻻمتداد المغمور من الكتلة البرية للدولة الساحلية، وتتألف من قاع البحر وباطن اﻷرض للجرف والمنحدر والمرتفع، ولكنها ﻻ تشمل قاع المحيط العميق، بما فيه من ارتفاعات متطاولة، وﻻ باطن أرضه " .
    " 大陆边包括沿海国陆块没入水中的延伸部分,由陆架、陆坡和陆基的海床和底土构成,它不包括深洋洋底及其洋脊,也不包括其底土。
  • ٢-٣-٩ وفي حالة الخطوط المستقيمة الموصلة بين النقاط الثابتة التي يكون سُمك الصخور الرسوبية عند كل منها ١ في المائة على اﻷقل من أقصر مسافة من هذه النقاط إلى سفح المنحدر القاري، ﻻ يتم التوصيل إﻻ بين النقاط الواقعة على مسافات ﻻ تتجاوز ٦٠ ميﻻ بحريا على طول الحافة القارية ذاتها.
    3.9. 对于每一点上沉积岩厚度至少为该点至大陆坡脚最短距离的1%的定点,直线只连接在同一大陆边上相距不超过60海里的定点。
  • `١` نوع الحافة القارية الواسعة الرقيقة القشرة )الحافة غير البركانية المتصدعة( التي يبلغ عرضها عدة مئات من الكيلومترات، وهي تتميز بنظام معقد من النتوق واﻷخاديد وأنصاف اﻷخاديد الفاصلة بينها التي تتشكل أثنــاء مرحلتــي التصـــدع والتصدع المبكر، وتتسم بقشرة رقيقة )الشكل ٦-١ دال(.
    ㈠ 宽薄地壳型大陆边(断裂非火山边)宽几百公里,具有复杂的地垒体系,有在断裂期间和漂移初期形成的地堑和半地堑以及薄的地壳纵横交错(图6.1D);
  • " تشمل الحافة القارية اﻻمتداد المغمور من الكتلة البرية للدولة الساحلية، وتتألف من قاع البحر وباطن اﻷرض للجرف والمنحدر واﻻرتفاع، ولكنها ﻻ تشمل القاع العميق للمحيط بما فيه من ارتفاعات محيطية متطاولة وﻻ باطن أرضه " .
    " 大陆边包括沿海国陆块没入水中的延伸部分,由陆架、陆坡和陆基的海床和底土构成。 它不包括深洋洋底及其洋脊,也不包括其底土。 "
  • وبما أن الطرف الرئيسي للعواكس المائلة نزوﻻ باتجاه البحر يغطي القشرة القارية المتصدعة، فإنه يمكن اعتبار قسم كبير من الحافة القارية البركانية المتصدعة " اﻻمتداد الطبيعي لﻹقليم البري " )المادة ٧٦، الفقرتان ١ و ٣(.
    由于朝海倾斜反射体的羽状边覆在断裂大陆地壳的上面,断裂火山型大陆边的大部分可视为 " 陆地领土的自然延伸 " (第七十六条第1款及第3款)。
  • ٧-٢-٧ فعلى سبيل المثال، إذا شملت اﻻرتفاعات المتطاولة المحيطية اﻷنواع الثﻻثة اﻷولى لﻻرتفاعات المتطاولة المذكورة أعﻻه )التي تتكون من صخور بازلتية محيطية( فيمكن أن نجد أمثلة لذلك عندما تتكون اﻻرتفاعات المتطاولة على امتداد الصدوع المتغيرة أو بفعل نشاط تكتوني ﻻحق يجور على الحافة القارية للقارات.
    2.7. 例如,如果洋脊包括以上提及的头五类脊(由大洋玄武岩构成者),可能会有一些沿转换断层形成的脊或后期构造活动形成的脊侵入各大陆的大陆架边的情况。
  • واقترحت السيدة ليند أن ما يسمى، في الأمم المتحدة، نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن أن يكون مرشحا مناسبا لمقر وإنشاء مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية الغرض منه تلبية احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية على وجه الخصوص.
    林德女士建议,在联合国内,环境规划署称为的全球资源信息数据库的系统可作为适当系统,用以容纳并发展成为关于从大陆边外缘取得研究数据的中心,以满足沿海国、特别是发展中国家的需要。
  • وفي إطار الأمم المتحدة، يوفر نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية، التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إمكانية لاستيعاب وتطوير مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية من أجل تلبية احتياجات الدول الساحلية في هذا الشأن، ولا سيما البلدان النامية.
    在联合国系统内,联合国环境规划署(环境规划署)的全球资源信息数据库系统可能是一个合适的单位,负责主持和发展一个用于储存从大陆边外部所获得的研究资料的中心,以满足沿海国,尤其是发展中国家的需要。
  • وتتسم المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية بطابع علمي للغاية. فهي تتناول منهجيات جيوديسية وغيرها من المنهجيات التي نصت عليها المادة 76 لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري، باستخدام معايير مثل تحديد سفح انحدار الحافة القارية ، وسمك الترسبات وبنية الارتفاعات المتطاولة المغمورة بالمياه وغيرها من المرتفعات المغمورة بالمياه.
    《科学和技术准则》具有高度科学性,内容涉及到第七十六条所规定的用来划定大陆架外部界限的大地测量方法和其他方法,所用的标准包括确定大陆边的坡脚、沉积厚度、海底洋脊和其他海底高地的结构等等。
  • وتناولت المناقشـــات ولايـــة اللجنــــة وما قامت به من عمل حتى الآن. واستعراض الحافات القارية للعالم؛ وإعداد دراسات نظرية؛ وحالات الشك والأخطاء الواردة في تقدير سُمك الترسبات؛ وتحديث عدد الدول الساحلية التي قد يحتمل إدراجها في فئة الدول ذات الحافة القارية الواسعة، والعناصر التي ينبغي للدول الساحلية أن تدرجها في بيانها.
    讨论的问题涉及迄今为止大陆架界限委员会的任务和工作;对世界各种大陆边审查;桌面研究筹备工作;沉积厚度不确定性和误差;可能列为宽大陆边国家的沿海国的最新情况;以及列入沿海国提交的划界案的内容。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحافة القارية造句,用الحافة القارية造句,用الحافة القارية造句和الحافة القارية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。