查电话号码
登录 注册

الحاضنة造句

造句与例句手机版
  • (ب) تقديم ما يكفي من الدعم المالي وغير ذلك من أشكال الدعم للأسر الموسعة والأسر الحاضنة التي تتولى رعاية الأطفال؛
    为照料儿童的大家庭和寄养家庭提供财政及其他支助;
  • ويضعف هذا الوضع من القدرة على الانتقال إلى الديمقراطية الحاضنة للجميع والمراعية للاعتبارات الجنسانية وإلى التنمية والسلام.
    这削弱了迈向促进两性平等的包容性民主、发展与和平的能力。
  • وأردفت قائلة إنه في حالة الطلاق، تصبح المرأة هي الحاضنة لأطفالها في حين يظل الرجل هو الولي.
    离婚后,男子依然是子女的监护人,但妇女也成为了子女的监护人。
  • وما يشغل بال اللجنة محدودية عدد الأسر الحاضنة وعدم كفاية اللوائح والموارد المتاحة لنظام الكفالة.
    委员会对寄养家庭数量有限以及未充分管理和利用寄养照料制度感到关切。
  • كذلك لا تستطيع الأم الحاضنة السفر مع الطفل إلى الخارج إلا بموافقة الولي الشرعي.
    同样,照看孩子的母亲,只有征得法定监护人的同意后才能带孩子去国外旅行。
  • (ب) هل تقدِّم الحكومة دعماً للهياكل الأساسية (المؤسسات الحاضنة والتجمعات والشبكات) من أجل تسويق العلم والتكنولوجيا؟
    (b) 政府是否为科技商业化提供配套基础设施(孵化器、集群、网络等)?
  • 253- والأسر الحاضنة هي الأسر التي تحتضن أطفالاً أو شباباً وتقدم لهم الدعم في عملية إعادة الاندماج في الأسرة.
    寄养家庭是指根据特别安排收养儿童和青年,并帮助他们重新融入家庭。
  • إذا كانت الحاضنة غير الأم فليس لها السفر بالولد إلا بإذن وليه.
    如果享有监护权的妇女不是母亲,她在未征得孩子监护人同意的情况下不得携孩子旅行。
  • زواج الحاضنة بغير قريب محرم من المحضون يسقط حضانتها.
    如果女性监护人嫁给与被监护子女具有禁止结婚的某种血缘关系的亲戚以外的人,她将丧失监护权。
  • 371- وبعد العودة إلى العمل، تستحق الأم الحاضنة يومياً 15 دقيقة للإرضاع، داخل المؤسسة، كل ثلاثة ساعات عمل.
    返回工作岗位以后,哺乳的母亲有权在班上每日每3小时给婴儿喂奶15分钟。
  • (ﻫ) افتقار الأسر الحاضنة غالباً إلى التدريب في مجال تربية الطفل وإيذاؤها أحياناً للأطفال المعهود بهم إليها لرعايتهم؛
    (e) 寄养家庭往往缺少育儿方面的培训,有时会虐待托付给他们照料的儿童;
  • ورغم ذلك فإنه ما زال من غير الواضح كيف يمكن للبلدان النامية أن تدفع حصتها في تمويل هذه " الحاضنة " .
    尽管如此,发展中国家如何支付这项计划中它们应承担的份额尚不清楚。
  • (ﻫ) توفير التدريب المنهجي على تربية الطفل للأسر الحاضنة ورصد أحوال الأطفال في هذه الأُسر بانتظام؛
    (e) 向寄养家庭提供有系统的育儿培训,并定期监测寄养在这些家庭的儿童的状况;
  • لا يسقط حق الحاضنة بحضانة أولادها بسبب عملها إذا كانت تؤمن رعايتهم والعناية بهم بطريقة مقبولة.
    女性监护人不会因为有职业会丧失对其子女的监护权,只要她能确保孩子得到适当的照顾。
  • 211- تلاحظ اللجنة مع التقدير زيادة اهتمام الدولة الطرف ببدائل الرعاية المؤسسية للأطفال، بما في ذلك الأسر الحاضنة والتبني.
    委员会赞赏地注意到缔约国加强了收容照料儿童的替代措施,包括代养家庭和收养。
  • وبالنظر إلى أن البنات يمكثن في المنزل أكثر من الأولاد، فقد يكون لمنزل الأسرة الحاضنة أيضا تأثير أكبر على حياتهن.
    相对男童而言,女童常常待在家里,因此,寄养家庭还可能对女童生活的影响更大。
  • وليس جدال صاحبة البلاغ والأم الحاضنة على الهاتف كافياً لتبرير منع الاتصال منعاً نهائياً بين صاحبة البلاغ وابنتها.
    提交人和养母在电话中争吵这一事实不是最终终止提交人与其女儿之间联系的充分理由。
  • وترد من بلدان أخرى طلبات متزايدة بشأن إنشاء مثل هذه المجمّعات، مع إضافة القيام بوظيفة الحاضنة التقنية أو من دونها.
    提出建立科技园区请求的国家越来越多,而不论这类园区是否具有培养人才的功能。
  • العمل على تأمين مأوى للنساء المعنفات اللواتي يفتقدن للأسرة الحاضنة واللواتي يتعرضن للعنف الأسري بالتعاون مع الجهات المعنية؛
    与有关机构合作,为遭受家庭暴力并且没有家庭成员能够收留她们的受虐妇女提供庇护。
  • وتعتبر أولوية من أولويات الحكومة إيجاد عدد أكبر من الأسر الحاضنة من مختلف الخلفيات الإثنية والدينية والثقافية واللغوية.
    政府的一项重要优先工作是征聘更多具备不同族裔、宗教、文化和语言背景的抚养家庭。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحاضنة造句,用الحاضنة造句,用الحاضنة造句和الحاضنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。