查电话号码
登录 注册

الحازمة造句

造句与例句手机版
  • 99- وأخيراً، ذكَّر الوفد بإرادة مالي الحازمة التعاون مع آليات مجلس حقوق الإنسان وتصميمها على تعزيز الديمقراطية.
    代表团最后回顾了马里与人权理事会合作的坚定意志及其加强民主的决心。
  • (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
    (b) 确保记者能自由而有效地执行其专业任务,坚决谴责对他们的一切袭击;
  • وتواصل الإدارة، على أعلى مستوى إداري دعم الحوكمة القوية والإدارة الحازمة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    行政当局最高管理层继续支持对基本建设总计划进行有力的治理和稳健的管理。
  • (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
    (b) 确保记者能自由而有效地履行其专业职责,坚决谴责一切攻击记者的行为;
  • وإنني أرحب بالوقفة الحازمة التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان اليوم بتشكيل لجنة دولية مستقلة لتقصي الحقائق، وإنني أتعهد بتقديم دعمي التام.
    我欢迎人权理事会今天采取强硬立场,设立独立的国际调查委员会。
  • ٩- تؤكد معارضتها الحازمة ﻷي تغيير حكومي في بوروندي باستخدام القوة، وتؤكد من جديد دعمها لشرعية المؤسسات الديمقراطية؛
    强调它坚决反对诉诸武力改变布隆迪政府,并重申它支持民主体制的合法性;
  • وإذ يعقد العزم على المواجهة الحازمة للهيمنة الأجنبية والتهديد والعدوان والاحتلال الأجنبي والإكراه والضغوط التي تمارس على الدول الأعضاء،
    决心大力反对外国对成员国统治、威胁、侵略、占领、胁迫、恫吓和施压;
  • )ب( كفالة أداء الصحفيين لمهامهــم المهنية بحريـة وفعالية واﻹدانـة الحازمة لجميع اﻻعتداءات التي يتعرضون لها؛
    (b) 确保新闻工作者能自由而有效地执行其专业职责,坚决谴责对他们的一切攻击;
  • (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
    (b) 确保新闻工作者能自由而有效地执行其专业职责,坚决谴责对他们的一切攻击;
  • (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
    (b) 确保新闻工作者能自由而有效地履行其专业职责,坚决谴责对他们的一切攻击;
  • (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
    (b) 确保新闻工作者能自由而有效地执行其专业任务,坚决谴责对他们的一切攻击;
  • وأود أن أعرب لكم مجددا عن تقديري الشخصي وتقدير شعب جمهورية أفريقيا الوسطى لﻹجراءات الحازمة والشجاعة التي اتخذها مجلس اﻷمن.
    谨再次表示我本人和中非共和国人民对安全理事会的果决、勇敢行动的感谢。
  • (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
    (b) 确保新闻工作者能自由而有效地执行其专业职务,并坚决谴责对他们的一切攻击;
  • وفي هذا السياق، قال إن القيادة الحازمة على جميع الصعد أمر ضروري لنجاح بعثات حفظ السلام.
    在这方面他说,维持和平行动要取得成功,在各个级别上配备能干的领导人十分重要。
  • سادسا، فيما يتعلق باستدامة البيئة، أسفرت سياساتنا الحازمة فعلا إلى تنفيذ مشاريع لتوليد الطاقة من الحرارة الجوفية ومن الرياح.
    第六,在环境可持续性方面,我们坚定的政策已促成开展一些地热和风能项目。
  • )ب( كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنيــة بحريــة وفعالية واﻹدانة الحازمة لجميع اﻻعتداءات التي يتعرضون لها؛
    (b)确保新闻工作者能自由而有效地执行其专业职责,坚决谴责对他们所作的一切攻击;
  • )ب( كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنيــة بحريــة وفعالية واﻹدانة الحازمة لجميع اﻻعتداءات التي يتعرضون لها؛
    (b) 确保新闻工作者能自由而有效地执行其专业职责,坚决谴责对他们所作的一切攻击;
  • وتعرب اﻷطراف عن معارضتها الحازمة لجميع أشكال اﻻستبداد وتناشد السلطات العامة أن تعير السكان أذنا صاغية وأن تحترم حقوق اﻷقليات.
    签字各方坚决反对一切形式的独裁,并促请当局倾听民意,尊重少数人的权利;
  • الأطراف التي تتقاعس عن تنفيذ اتفاق بريتوريا وتعطل عملية السلام " والواقع أن المقصود من هذه العبارة الحازمة ليس بخاف على الموقعين والجهات السياسية الفاعلة والرأي العام.
    签字各方、政治行动者和一般民众都没有忘记这一强硬的信息。
  • وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على إجراءاته الحازمة لصالح السلام وأؤكد له من جديد دعمنا المخلص والتام.
    我还愿感谢秘书长为实现和平而采取坚决行动,并重申我们对他的真心、全力支持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحازمة造句,用الحازمة造句,用الحازمة造句和الحازمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。