الحاج عمر造句
造句与例句
手机版
- يشرفني أن أحيل إليكم طيه الرسالة التي وجهها إليكم صاحب الفخامة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون.
谨随函附上加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈阁下给你的信。 常驻代表 - ويشيد بالدور الرئيسي الذي اضطلع به رئيس جمهورية غابون، الحاج عمر بونغو، في تنظيم هذا الاجتماع.
安理会赞扬加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈在组织这次会议中所发挥的领导作用。 - أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا.
现在,我请各位代表起立并默哀一分钟,悼念已故哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下。 - وأثناء هذه الزيارة، سلمني الوزير الغابوني رسالة شخصية من رئيس جمهورية غابون، السيد الحاج عمر بونغو.
在这次访问期间,加蓬部长向我递交加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈先生的一封私函。 - يشجع رئيس غابون الحاج عمر بنغو وسائر قادة بلدان الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا على مواصلة جهودهم.
还鼓励加蓬共和国哈吉·奥马尔·邦戈总统和中非经货共同体其他领导人继续开展工作。 - ونود، بدورنا، أن نضم صوتنا إلى الأصوات المعربة عن التعازي لشعب غابون بوفاة الرئيس الحاج عمر بونغو أوندمبا.
我们愿同大家一道,就哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴总统逝世,向加蓬人民表示哀悼。 - معالي السيد الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون، يمثله السيد ديجوب جيفانجي دي ندنجي، نائب رئيس الجمهورية،
加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈阁下的代表、共和国副总统迪乔布·迪万吉·迪恩丁格先生 - أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، والرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى.
我现在请加蓬共和国总统、本次高级别全体会议共同主席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。 - وأود أن أثني على رئيس غابون، الحاج عمر بونغو، الذي قاد عملية الجمع بين الأطراف وجعل من الحوار السياسي الجامع حقيقة واقعة.
我赞扬加蓬哈吉·奥马尔·邦戈总统在召集各方举行各派别广泛政治对话方面发挥的领导作用。 - إن غابون، في ظل قيادة رئيس بلدنا، الحاج عمر بونغو أونديمبا، ألزمت نفسها بتنفيذ توافق آراء مونتيري من خلال إجراء إصلاح معمق لاقتصادها.
在我国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴领导下,加蓬致力于通过深入改革其经济实施蒙特雷共识。 - وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل غابون أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب غابون وإلـــى أســـرة الفقيــــد فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا.
我代表大会,请加蓬代表向加蓬政府和人民及哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下遗属转达我们的哀悼。 - ومعالي السيد الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون، يمثله السيد ديجوب ديفانجي دي ندينغي، نائب رئيس الجمهورية، ومعالي السيد تيوودور نجيما ميازوغو، رئيس جمهورية غينيا اﻻستوائية،
加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈阁下的代表、共和国副总统迪乔布·迪万吉·迪恩丁格先生, - إن انتخابكم يتوج مساركم المهني الممتاز وهو تحية تقدير واحترام لدبلوماسية غابون تحت القيادة الرشيدة للرئيس الحاج عمر بونغو أونديمبا.
你的当选是你光辉生涯的顶点,是对哈吉·奥马尔·邦戈·翁迪姆巴总统英明领导的加蓬外交政策表达的敬仰。 - وختاما، فإنني أود أن أشيد بفخامة رئيس غابون، الحاج عمر بونغو أونديمبا، لجهوده التي لاتكلّ من أجل تعزيز السلام والمصالحة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
最后,我要感谢加蓬总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴为促进中非共和国的和平与和解所作出的不懈努力。 - وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، فخامة السيد الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، ببيان. وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، معالي السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد، ببيان.
大会高级别全体会议联合主席加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。 - إنه لشرف لي أن أُمثّل هنا صاحب الفخامة الحاج عمر بونغو أُندمبا، رئيس جمهورية غابون، الذي يؤكد من جديد التزام غابون بمثل الأمم المتحدة.
我荣幸地在这里代表加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下,重申加蓬对联合国理想的承诺。 - بدعوة من صاحب السعادة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون، وبناء على مقترح صاحب السعادة الزعيم أولوسيغون أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا اﻻتحادية،
应加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈阁下的邀请和尼日利亚联邦共和国总统奥卢塞贡·奥巴桑乔酋长阁下的提议, - وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، معالي السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد، ببيان. وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، فخامة السيد الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون ببيان.
大会高级别全体会议联合主席、加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下讲话。 - وأثنت اللجنة كذلك على الجهود التي لم يدخر وسعا في بذلها رئيس الجمهورية الغابونية سعادة السيد الحاج عمر بونغو من أجل تحقيق السﻻم واﻷمن في منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية.
此外,委员会赞扬加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈先生阁下为中部非洲分区域的和平与安全进行的不懈努力。 - هذه الرؤية للآباء المؤسسين لمنظمتنا يتشاطرها أيضا بلدي ورئيس جمهوريتنا، الحاج عمر بونغو أندمبا، الذي لم ينقطع عن العمل من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
我国和我国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴也赞同本组织创始国的这一愿景。 邦戈总统始终能够为保护和促进人权而奋斗。
如何用الحاج عمر造句,用الحاج عمر造句,用الحاج عمر造句和الحاج عمر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
