查电话号码
登录 注册

الجينوم البشري造句

造句与例句手机版
  • المقصود بالإعلان الذي سيصدر في المستقبل أن يتخذ الحقوق والحريات المعترف بها عالميا مرتكزا له، موسعا بذلك نطاق الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان ومستفيدا من المجموعة القائمة من المبادئ والمعايير القانونية في مجال الأخلاقيات الأحيائية.
    今后的宣言打算以世界公认的权利和自由为支柱,扩大《世界人类基因组与人权宣言》的范围,并吸收生物伦理学领域现有的原则和法律标准。
  • وركّزت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الأبعاد المتعلقة بحقوق الإنسان لأوجه التقدم التي أُحرزت مؤخرا في مجال التكنولوجيا الأحيائية في ضوء أعمال لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية، وفي سياق متابعة الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان.
    人权专员办事处根据人权委员会及小组委员会的工作集中注意生物技术最近进展的人权方面,并对《世界人类基因组与人权宣言》作出后续行动。
  • 43- وأتاحت البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر لمشروع الجينوم البشري العام في معهد سانغر أن يُجمع الجينوم بالموازاة مع الجهد التجاري لشركة سيليرا، وبالتالي العمل على أن تظل البيانات المتعلقة بالجينوم البشري في مجال المِلك العام(14).
    自由和开放源码软件使得公共人类基因组计划能够在3个研究所构建人类基因组,与塞雷拉的商业开发平行进行,从而确保将人类基因组数据留在公共域。
  • وكان هدف مشروع الجينوم البشري (الجهد التعاوني الدولي لتوضيح المتوالية) هو إنجاز المهمة في 15 عاماً باستخدام عدد كبير من المرافق العالية الاختصاص يعمل فيها علماء ذوو خبرة.
    " 人类基因组计划 " (国际合作测序计划)本来打算使用相当多的高度专业性设施和经验丰富的科学家在15年内完成这项工作。
  • " ما بعد تحديد الجينوم البشري " - الذي يطلق عليه " الحرب البيولوجية المتطورة " .
    一些出版物(生物技术:对生物战和生物防御的影响;生物安保和生物恐怖主义2003. V. 1)描述了称为 " 先进生物战 " 的第三代(后基因组)生物武器的出现。
  • تلفت انتباه الحكومات إلى أهمية البحوث الجارية على الجينوم البشري وتطبيقاتها لتحسين صحة الأفراد والبشرية جمعاء وإلى ضرورة حماية حقوق الفرد وكرامته وهويته ووحدته، وإلى الحاجة إلى حماية سرية البيانات الوراثية لأي شخص مسمى؛
    呼吁各国政府一方面注意人类基因研究及其应用对改善个人以及全人类健康的重要性,另一方面注意需要维护个人的权利、尊严以及其特征和个体性,并需保护涉及个人的遗传资料的保密;
  • الفقرة 6 من المنطوق تلفت انتباه الحكومات إلى أهمية البحوث الجارية على الجينوم البشري وتطبيقاتها لتحسين صحة الأفراد والبشرية جمعاء وإلى ضرورة حماية حقوق الفرد وكرامته وهويته ووحدته، وإلى الحاجة إلى حماية سرية البيانات الوراثية لأي شخص مسمى؛
    呼吁各国政府一方面注意人类基因研究及其应用对改善个人以及全人类健康的重要性,另一方面注意需要维护个人的权利、尊严以及其特征和个体性,并需保护涉及个人的遗传资料的保密;
  • وبالتالي تدعو الحاجة إلى استخدم التصويت القانوني لحظر التمييز القائم على الخصائص الوراثية، وحماية الحق في سرية بيانات الأشخاص الذين تجرى عليهم فحوص جينية، الوارد ذكره في المادتين 6 و 7 من الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان، الذي أيدته تونس، ونشرته اللجنة على نطاق واسع.
    因此,有必要依法禁止基于遗传特征的歧视,依照《世界人类基因组与人权宣言》第6条和第7条保护遗传测试受试人的保密权。 突尼斯已加入该公约。 委员会已广泛宣传该公约,效果很好。
  • وفي عام 1997، وقع أعضاء منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بالإجماع إعلانا يؤكد أنه يتعين ألا يصبح الجينوم البشري في حالته الطبيعية موضعا لمكاسب مالية وأنه ينبغي ألا تطغى أبحاث تتعلق بالجينوم البشري على احترام حقوق الإنسان(37).
    193. 1997年联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)成员国一致签署了《世界人类基因组与人权宣言》。 37申明自然状态的人类基因组不得产生经济效益,任何有关人类基因组的研究不得超越对人权的尊重。
  • ينبغي للدول أن تحرص، في ظل احترام المبادئ التي ينص عليها هذا الإعلان، على مواصلة تشجيع نشر المعارف العلمية بشأن الجينوم البشري والتنوع البشري والبحوث في مجال علم الوراثة على الصعيد الدولي، وأن تشجع في هذا الصدد التعاون العلمي والثقافي، لا سيما بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    各国应在遵守本《宣言》所规定之原则的情况下,努力继续促进在国际上传播关于人类基因组、人的多样性和遗传学研究方面的科学知识,并促进这方面的科学文化合作,尤其是工业化国家和发展中国家之间的合作。
  • وضع خريطة الجينوم البشري والدراسات المتعلقة باستكشاف كيفية ارتباط الأشكال الجينية المتعددة لدى البشر ببعض العناصر المسببة للأمراض البشرية، والتطور الذي حدث في مجالي البيولوجيا الخليوية والجزيئية، ومعرفة السمات الجينية لمختلف الأعراق والجنسيات، يمكن من حيث المبدأ من التحكم في الجينوم البشري وإحداث تأثير انتقائي على أعراق بعينها.
    一些人类基因组制图研究涉及人类基因多态性与某些人类疾病致病物剂的关联、分子和细胞生物学的进展、不同种族和民族基因特性的知识,因此原则上有可能用于对人类基因组进行操纵和选择对特定种族产生影响。
  • وضع خريطة الجينوم البشري والدراسات المتعلقة باستكشاف كيفية ارتباط الأشكال الجينية المتعددة لدى البشر ببعض العناصر المسببة للأمراض البشرية، والتطور الذي حدث في مجالي البيولوجيا الخليوية والجزيئية، ومعرفة السمات الجينية لمختلف الأعراق والجنسيات، يمكن من حيث المبدأ من التحكم في الجينوم البشري وإحداث تأثير انتقائي على أعراق بعينها.
    一些人类基因组制图研究涉及人类基因多态性与某些人类疾病致病物剂的关联、分子和细胞生物学的进展、不同种族和民族基因特性的知识,因此原则上有可能用于对人类基因组进行操纵和选择对特定种族产生影响。
  • بناء على اقتراح من اللجنة المعنية بمدونة قواعد السلوك في مجال البحوث واتساقا مع نص الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان، تم اعتماد مجموعة من قواعد السلوك الواجب اتباعها عند استخدام المعلومات الجينية الخاصة بالمواطنين الكوبيـين الذين يشاركون في البحوث أو الذين تجرى عليهم، لأغراض الرعاية، تشخيصات يتم فيها الاطلاع على البيانات المتعلقة بهم أو بأفراد أسرهم.
    根据道德操守调查委员会的建议,并根据《世界人类基因组与人权宣言》的规定,古巴通过了一系列道德规范,对参与研究或接受诊断的古巴公民个人和(或)其家属的基因信息的使用作出了规定。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجينوم البشري造句,用الجينوم البشري造句,用الجينوم البشري造句和الجينوم البشري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。