查电话号码
登录 注册

الجيش التركي造句

造句与例句手机版
  • وكلما حدثت مواجهات بين الحزب والشرطة التركية أو الجيش التركي بالقرب من قرية مقدم البﻻغ، اعتقل واحتجز وتم استجوابه لساعات قبل أن يطلق سراحه.
    每当库尔德工人党和土耳其警方或军方在撰文人村庄附近发生冲突时,他都要被拘捕、监禁和被审讯几个小时,然后才被释放。
  • كما أن حقوق اللاجئين ما زالت تُنكر، بينما يواجه شعبنا فرض حالات أمر واقع جديدة من جيش الاحتلال، كما في حالة تقدم الجيش التركي في منطقة استروفيلا.
    此外,难民的权利继续被剥夺,我国人民面临占领军制造的新的既成事实。 当时,土耳其军队开入斯特罗维利亚地区就造成了一种既成事实。
  • وقال إن الجيش التركي يواصل في الواقع احتلال جزء هام من بلد ذي سيادة في انتهاك صارخ للقيم الأساسية للأمم المتحدة، وينكر على مئات الآلاف من القبارصة حرياتهم وحقوقهم الأساسية.
    事实上,土耳其军队持续占领一个主权国家的大片领土,这公然违反了联合国的核心价值观,剥夺了成千上万塞浦路斯人的基本自由和权利。
  • وتوقفت جميع أعمال الحفريات الأثرية في سالاميز فجأة في صيف 1974، عندما غزا الجيش التركي قبرص واحتل 37 في المائة من أراضيها، بما في ذلك الموقع الأثري سالاميز .
    1974年夏季,萨拉米斯的所有考古活动突然中止,因为当时土耳其军队入侵塞浦路斯,占据了37%的领土,其中包括萨拉米斯的考古场所。
  • والاحتلال العسكري من جانب الجيش التركي لنحو 37 في المائة من أراضي جمهورية قبرص مستمر حتى اليوم، شأن انتهاك حقوق الإنسان لجميع المواطنين القبارصة، القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك.
    土耳其军队对37%的塞浦路斯共和国领土的军事占领持续至今,对所有塞浦路斯公民、希族塞浦路斯人和土族塞浦路斯人的人权的侵犯也持续至今。
  • وما الجريمة التي ارتكبها من يضطهدهم الجيش التركي ونظام الاحتلال في قبرص سوى جرأتهم على تحدي سياسات أنقرة والسيد دنكطاش بشأن القضية القبرصية بأقلامهم.
    而这些受土耳其军队和塞浦路斯占领政权迫害的人所犯下的唯一 " 罪行 " 就是,他们用笔墨勇敢地挑战安卡拉和登克塔什先生实施的政策。
  • وإذا كان تقسيم قبرص مستمرا فسببه أن الجيش التركي لا يزال يحتل جزءا كبيرا من هذا البلد المستقل، العضو في منظمة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، ضاربا عرض الحائط قرارات مجلس الأمن ومحكمة العدل الأوروبية.
    塞浦路斯的分裂状况仍然存在,是因为土耳其军队继续占领着这个独立国家的大部分领土,作为联合国和欧盟的成员国,土耳其无视安理会和欧洲法院的决议。
  • وبتحديد أكبر، ففيما يتصل بالجزء من قبرص الذي تحتله جمهورية تركيا، فإن العناصر المحلية ذات الصلة المحددة في هذا الصدد هي الجيش التركي من البر الرئيسي (الذي تعتبره الأمم المتحدة مسؤولا عن وقف إطلاق النار) والعناصر الأخرى الخاضعة لسيطرة الجيش عموما.
    更具体地讲,在被土耳其共和国侵占的塞浦路斯领土部分,相关的地方当局是土族大陆军(联合国已责成该军停火)以及该军实施全面控制的其他实体。
  • 4-14 كما تؤكد الدولة الطرف على أن التجنيد في الجيش التركي يقوم حصراً على أساس جنسية المدعوين ومكان ميلادهم، وأن التجنيد على أساس الانتماء الإثني مستحيل من الناحية التقنية نظراً لطبيعة نظام تسجيل السكان في تركيا.
    14. 缔约国进一步强调说,土耳其军队征兵仅以应征者国籍和出生为基础。 从土耳其登记人口使用的制度看,招募在技术上不可能以某一种族群体的成员资格为依据。
  • إلخ، ومنذ اليوم الأول لتنفيذ اتفاق التأسيس، وعلى العكس من ذلك، فإن الفائدتين الوحيدتين التي سيحصل عليهما القبارصة اليونانيون وأعني بهما تعديلات الأراضي وتخفيض حجم الجيش التركي في قبرص، لم يكن العمل سيبدأ بهما على الفور، وقد يستغرق تنفيذهما على مراحل عددا من السنين.
    《安南五》设想的安排自《基础协定》生效第一天起就会给土族塞人带来从政府、政治、国际、经济、安全等各个方面而言实实在在、相当可观的惠益。
  • وحسب ما جاء في الصحف القبرصية التركية، فإن موقعا أثريا يبلغ عمره 000 7 سنة له أهمية تاريخية فريدة يقع في شبه جزيرة كرباس قد تعرض في الآونة الأخيرة لأضرار لا يمكن إصلاحها عندما قام الجيش التركي بتسوية قمة تل كانت المستوطنة القديمة تقوم عليها.
    据土族塞浦路斯新闻报道,卡帕斯半岛的一个具有独特历史意义的7000年考古遗址,最近因土军夷平该古定居点所在的山顶而遭受不可弥补的损坏。
  • يأتي هذا التصريح ليسجل اعترافا صريحا من قائد الجيش التركي باﻻنتهاكات الصارخة والمستمرة التي ترتكبها القوات العسكرية التركية في شمالي العراق، متجاوزة بذلك كل القوانين واﻷعراف الدولية التي تنظم العﻻقات بين الدول وخرقا فاضحا لقواعد حُسن الجوار بين البلدين.
    这项声明是参谋总长本人明确承认土耳其武装部队已在伊拉克北部从事一系列明目张胆的侵犯行动,无视于管理国与国之间关系的一切国际法和规范,并公然侵犯了睦邻原则。
  • كما يزعم صاحب الشكوى أن جاراً من أبناء قريته أفاده بأن الجيش التركي قد ألقى القبض على مشترك آخر في معسكر التدريب، يدعى " سيكتار " ، كان على اتصال وثيق به أثناء فترة التدريب.
    申诉人还声称,一位同村邻居告诉他,另一个名叫 " Cektar " 的参加培训营的人已被土耳其军队抓获,在培训班期间他与这人关系密切。
  • وقد أبلغ مقرران متتاليان لمجلس أوروبا عن محاولات تمت لتغيير التراث الديمغرافي والثقافي للمنطقة عن طريق وجود الجيش التركي وتدفق المستوطنين إليها، الذين يعمل إعطاؤهم الجنسية على إقامة حاجز آخر أمام التوصل إلى حل سلمي عن طريق التفاوض للصراع في قبرص.
    欧洲理事会的两名报告员相继报道了土耳其军队和大量涌入的定居者试图改变被占地区的人口和文化遗产的情况,他们的归化为通过和平谈判解决塞浦路斯冲突制造了新的障碍。
  • 74- وأشار تقرير عام 2013 للمفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى التقارير التي تفيد بأن ما يفوق 100 من الكنائس والمعابد والأديرة في الجزء الشمالي قد تعرضت للتدنيس، وأن عدة كنائس تم تحويلها إلى مساجد أو أن الجيش التركي قد أخذ في استخدامها كمستشفيات أو مخيمات عسكرية(108).
    人权高专办2013年报告提到有报告称,在北部地区有100多座教堂、礼拜堂和修道院遭到亵渎,多座教堂被改建为清真寺,或是被土耳其军队用作医院或军营。
  • فاستمرار تقسيم قبرص، بكل ما خلّفه من عواقب مؤلمة، راجع إلى احتلال الجيش التركي لجزء كبير من دولة مستقلة ذات سيادة، وإبقائه على كيان انفصالي غير شرعي كان موضع تنديد متكرر في قرارات مجلــس الأمــن.
    塞浦路斯的分裂及其产生的一切痛苦而令人难忘的后果,始终是由于土耳其军队继续占领一个主权独立国家的很大一部分,维持非法的分离主义实体,这个实体也曾多次遭到安理事会决议的谴责。
  • ٩٣٣- أعرب عن القلق إزاء نقص المعلومات عن التكوين الديموغرافي للجزء المحتل من قبرص ﻷن الجيش التركي ما زال يمنع الدولة الطرف من القيام بأي تعداد للسكان أو غير ذلك من عمليات جمع البيانات ذات الصلة في أراضي جمهورية قبرص بكاملها.
    委员会也对如下情况表示关切: 该报告没有充分说明塞浦路斯被占部分的人口组成情况,这是由于土耳其军队仍然阻止缔约国在塞浦路斯共和国全境进行任何普查或收集其他有关数据。
  • وقال إن اللجنة أعربت أيضا عن قلقها إزاء نقص المعلومات بشأن التكوين الديمغرافي للجزء المحتل من قبرص نظرا ﻷن الجيش التركي ما زال يمنع الدولة الطرف من إجراء أي تعداد أو القيام بجمع البيانات ذات الصلة في أراضي جمهورية قبرص بكاملها.
    " 该委员会还对下述情况表示关切:该报告没有充分说明塞浦路斯被占部分的人口组成情况,这是因为土耳其军队仍不允许缔约国在塞浦路斯共和国全境进行任何普查或收集其他有关数据。
  • والانتهاكات المذكورة أعلاه تشكل آخر الإضافات للقائمة الطويلة من استفزازات الجيش التركي السابقة، ومنها الأنشطة غير المشروعة التي يقوم بها في ستروفيليا منذ عام 2000، عندما انتهكت قوات الاحتلال التركية الوضع العسكري القائم باجتياز خط وقف إطلاق النار الخاص بها والدخول إلى المنطقة العازلة.
    上述违反行为只是最近发生的新情况,而土耳其军队在过去进行了一系列挑衅行为,其中包括2000年以来在Strovilia进行的违法活动,当时土耳其占领军违反军事现状,向前越过停火线进入缓冲区。
  • ويؤكد أنه إبان تلك الفترة، كان أبناء القرية يتعرضون للتعذيب على أيدي الجيش التركي وكان الشباب يعتقلون بطريقة منهجية بعد أن يشتبه في أنهم من الأنصار أو المقاومين أو أفراد العصابات وكان يتعرضون للتعذيب، وكان ذلك يحدث على نحو خاص في قرية دوغان كوي التي عُرف عنها، على حد قول مقدم البلاغ، انتماؤها لحزب العمال الكردستاني.
    他说那时村民受到土耳其军队的酷刑,青年人被有组织地逮捕,被怀疑是党徒、抵抗战士或游击队。 他们遭到酷刑,尤其是在Dogan Köy村庄,据撰文人说该村庄因与库尔德人工人党(库工党)的联系而出名。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجيش التركي造句,用الجيش التركي造句,用الجيش التركي造句和الجيش التركي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。