查电话号码
登录 注册

الجهر造句

造句与例句手机版
  • ونظرا إلى المقاصد الدائمة والمبادئ الملهمة التي تتبناها منظمتنا، لا حاجة بنا إلى الجهر عاليا بمدحها أو التبشير بفضائلها.
    由于本组织的宗旨持久不变,其原则令人鼓舞,故我们无需高唱赞歌或歌功颂德。
  • وعلاوة على ذلك، تشكِّل هذه الأعمال انتهاكات للحق في الجهر بالمعتقدات الدينية، وللحق في الأسرة والثقافة، وحق عدم التعرض للتمييز.
    此外,这些行动是对宗教信仰表明权、家庭和文化权,以及不受歧视权的侵犯。
  • وعلاوة على ذلك، يقع على عاتق الدولة عبء تبرير فرض القيود على حرية الشخص في الجهر بدينه أو معتقده.
    17 此外,应由国家来证明对表现个人宗教或信仰的自由加以限制的行为是正当行为。
  • وفيما يتعلق بمَن ظلوا يعملون لدى المنظمة لفترة أطول، يبدو أن تصور اللاجدوى وتصور الإفلات من العقاب يمنعانهم من الجهر بآرائهم.
    那些在组织工作时间较长的人,则似乎因为认为会徒劳无功和有罪不罚而不愿直言。
  • ولذا، من المتوقع في ظل بيئات العمل الجديدة هذه أن يصبح الضحايا، وموظفو الأمم المتحدة، وغيرهم، أكثر ميلا إلى الجهر بشكاواهم.
    在这些新的工作环境里,预期受害者、联合国工作人员及其他人会更愿意出来提出指控。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تُقدّم الحقوق الأبوية أيضاً كمبرر لتقييد حرية المعلمين الإيجابية في الجهر بالدين أو المعتقد.
    此外,父母的权利也被提出来,以证明对教师表现他们的宗教或信仰的积极自由加以限制是合理的。
  • ٤٣- يكفل الدستور حرية الوجدان والدين و " حرية الجهر عﻻمية بالمعتقدات الدينية " .
    宪法保障良心意识和宗教自由,以及 " 公开承认宗教信仰的自由 " 。
  • والمسؤولية الأولى التي تقع على عاتق البرلمانيين هي الجهر بالكلام، فالصمت والوصم والعار هي ما جعلت العنف الجنسي تكتيكاً حربياً.
    最重要的是,国会议员有责任大声疾呼,因为就是沉默、污名和羞辱,造成性暴力成为战争的手段。
  • ويشمل هذا مسؤولية الجهر برفض التعصب والتمييز والتحريض، فضلا عن مسؤولية عدم المشاركة في ارتكاب الجرائم والانتهاكات المتصلة بمسؤولية الحماية.
    这包括有责任抨击不容忍、歧视和煽动行为,以及有责任不参加实施涉及保护责任的犯罪和侵犯行为。
  • ٧٥- يرجى اﻹشارة إلى التدابير المتخذة لضمان حرية الطفل في الجهر بدينه أو معتقداته، بما في ذلك ما يتعلق باﻷقليات أو جماعات السكان اﻷصليين.
    请表明为保证儿童自由表达其宗教或信仰,包括少数人或土着群体的宗教或信仰而采取的措施。
  • 58- يرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة لضمان حرية الطفل في الجهر بدينه أو معتقداته، بما في ذلك ما يتعلق بالأقليات أو جماعات السكان الأصليين.
    请表明为保证儿童自由表达其宗教或信仰,包括少数人或土着群体的宗教或信仰而采取的措施。
  • على أنه بالرغم من هذه المبادرات ما زالت معدلات الإدانة منخفضة وما زال الضحايا منعزلين وغير قادرين على الجهر بما يتعرضون له أو خائفين من القيام بذلك.
    不过,尽管采取了这些措施,定罪率依然很低,受害者仍然孤立无援,无法或不敢出面。
  • وبالرغم من فترات اعتقالها المتكررة، فإنها تواصل الجهر بمعارضتها للحكومة وتقوم بدور نشط في المعارضة حيثما يتيسر لها ذلك.
    尽管被频频软禁,素季女士继续发表对政府的抗议,在任何可能的情况下通过发表反对意见,发挥积极作用。
  • 69- وقبل عام 1999، كان يجري التستر على عمليات الاغتصاب سواء من جانب الفتيات أو من جانب آبائهم الذين كان شعورهم بالعار يمنعهم من الجهر بها.
    在1999年之前,这些强奸案都没有公开,因为受害女孩或父母觉得太羞耻,只得忍气吞声。
  • ومن بين هؤلاء لاجئون شباب يتغلبون على العقبات التي تواجههم يومياً ويحاولون الوصول بقدر ما يستطيعون، مع الجهر بأصواتهم كي تسمع، وإبراز مواهبهم كي ترى.
    在他们当中有年轻的难民,他们每天都在克服面临的困难,竭尽全力地发出他们的声音,展示他们的才能。
  • ولا يمكن أن يتحقق التمكين دون جهود جماعية ومتواصلة ترمي إلى تمكين كل فرد من الجهر برأيه حتى يزداد فهمنا لواقع الفقر المدقع.
    如果不作出共同的持续努力,使每个人都能够大胆发表意见,使我们进一步理解赤贫的现实,就无法增强人的权能。
  • ومسؤولية المديرين عن تهيئة مكان عمل يعزز ثقافة الجهر تمثل شرطاً مسبقاً لتعزيز ثقة الموظفين في الضمانات المقدمة في إطار سياسة الحماية.
    管理人员能够负起责任创造一个促进大胆直言文化的工作环境,是促使工作人员相信保护政策所提供的保障的先决条件。
  • ومنذئذ أنشأت الشرطة الملكية وحدة لحماية المرأة والطفل لتوفير بيئة مأمونة تمكن الضحايا النساء والأطفال أو الشاكي من الجهر بمشاكلهم بحرية.
    此后不丹王家警察成立了妇女和儿童保护中心,为女性和儿童受害者或投诉人提供安全的环境,使他们可以自由地表达心声。
  • (22) وتلاحظ اللجنة أن الأحكام المتعلقة بحرية الوجدان والمنظمات الدينية تشترط تسجيل المنظمات والجمعيات الدينية حتى تستطيع الجهر بدينها أو عقيدتها.
    (22) 委员会注意到,《良心和宗教组织自由法案》条款规定,为了展示宗教组织和社团的宗教或信仰,这些组织必须先行登记。
  • وبمحاولاتها إذكاء الوعي بتوضيح أن الضحية لم ترتكب أي خطأ، بل هي التي كانت ضحية خطأ ارتُكب ضدها، وشجعت الضحايا على الجهر بما حدث لهن().
    她解释说受害者并没有做错什么,却受到人们不公正的对待,她鼓励受害者们能勇敢地站出来,并希望以此提高人们的认识。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجهر造句,用الجهر造句,用الجهر造句和الجهر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。