查电话号码
登录 注册

الجنوب اللبناني造句

造句与例句手机版
  • وفي الجنوب اللبناني استمرت انتهاكات الخط الأزرق من كلا الجانبين، وهو ما أعرب المجلس عن قلقه الشديد بشأنه وحث الأطراف على وضع نهاية لتلك الانتهاكات.
    黎巴嫩南部继续发生双方违反蓝线的情况,安理会对此表示极大关注,并敦促各方停止这种违反行为。
  • أما على المسارين السوري واللبناني فالوضع ليس بأحسن من ذلك، حيث يسود الجمود واﻻنتظار بينما تواصل إسرائيل اعتداءاتها اليومية على المدنيين الأبرياء في الجنوب اللبناني المحتل.
    黎巴嫩和叙利亚路径的情况同样糟糕。 随着以色列继续侵犯被占南部黎巴嫩的无辜平民,情况陷入了僵局。
  • إن قوات الجنوب اللبناني تكافح من أجل حريتها ضد قوات اﻻحتﻻل اﻹسرائيلية التي ﻻ تعير اهتماما لقرارات اﻷمم المتحدة وتهاجم لبنان بأسلحة الدمار الشامل.
    南部黎巴嫩力量为抵抗以色列占领军和争取自由而斗争,以色列无视联合国的决议,用大规模杀伤性武器袭击黎巴嫩。
  • واحتﻻل إسرائيل أجزاء من الجنوب اللبناني وغرب البقاع يتسم كذلك بارتكاب القوات العسكرية اﻹسرائيلية انتهاكات لﻷراضي اللبنانية وأجوائها ومياهها اﻹقليمية، في أماكن تتجاوز المناطق المحتلة.
    以色列占领黎巴嫩南部部分地区和西贝卡,以色列军队还每天侵犯黎巴嫩领土、领空和领水,范围远远超出被占地区。
  • لقد خلق انسحاب القوات الإسرائيلية من الجنوب اللبناني التزاما بقرار مجلس الأمن 425 (1978) ظروفا جديدة لزيادة التقدم في العملية بكاملها.
    根据安全理事会第425 (1978)号决议要求,以色列军队从黎巴嫩南部撤出,这为整个进程进一步取得进展创造了新条件。
  • وتأمل إسرائيل أن تمثل هذه الفترة الانتقالية في الجنوب اللبناني بداية عهد جديد من السلام والاستقرار على طول الحدود ومن الثقة المتبادلة بين شعب إسرائيل وشعب لبنان.
    以色列希望黎巴嫩南部的这一过渡阶段将翻开边境和平与安全以及以色列人民和黎巴嫩人民之间相互信任的新篇章。
  • واﻻحتﻻل اﻹسرائيلي ﻷجزاء من الجنوب اللبناني وغرب البقاع يتسم كذلك بارتكاب القوات العسكرية اﻹسرائيلية انتهاكات لﻷراضي اللبنانية وأجوائها ومياهها اﻹقليمية، في أماكن تتجاوز المناطق المحتلة.
    以色列对黎巴嫩南部和贝卡西部部分地区的占领也显示于以色列军队日日侵犯远在占领区之外的黎巴嫩领土、领空和领水。
  • واﻻحتﻻل اﻹسرائيلي ﻷجزاء من الجنوب اللبناني وغرب البقاع يتسم كذلك بارتكاب القوات العسكرية اﻹسرائيلية يوميا انتهاكات لﻷراضي اللبنانية وأجوائها ومياهها اﻹقليمية، في أماكن تتجاوز المناطق المحتلة.
    以色列占领着黎巴嫩南部和贝卡西部的部分领土,其军事部队还每天越过被占领地区,渗入黎巴嫩的领土、领空和领海。
  • وبالإمكان اتخاذ مزيد من الخطوات لبسط سلطة الحكومة على كل الجنوب اللبناني على نحو ما دعا إليه المجلس مؤخرا في قراره 1365 (2001) " .
    可采取更多的步骤,按照安理会最近的其第1365(2001)号决议的呼吁,将政府的权力扩展到整个南黎巴嫩地区。
  • وعقب العدوان الإسرائيلي الذي حدث مؤخرا على قطاع غزة، نجحت القوات المسلحة اللبنانية في المحافظة على السلام والاستقرار في الجنوب اللبناني ومنع أي انعكاسات داخل لبنان.
    在以色列最近侵略加沙地带之后,黎巴嫩武装部队成功地维持了黎巴嫩南部的和平与稳定并防止了对黎巴嫩的任何影响。
  • يقوم جيش الجنوب اللبناني بإحالة المعلومات المستمدة من استجوابات " الخيام " إلى قوات الأمن الإسرائيلية " (الشهادة الخطية، الفقرة 52)؛
    " 南黎巴嫩军把在Al-Khiam通过审讯得到的情报转交给以色列保安部队 " (证言第52段);
  • ثم إن سكان الجنوب اللبناني والبقاع الغربي يخضعون أو قد يخضعون يوميا ﻷنواع مختلفة من العنف، من أعمال القتل واﻻعتقاﻻت التعسفية والتعذيب إلى مصادرة الممتلكات وهدم المنازل.
    黎巴嫩南部和贝卡谷地西部的居民每天都受到或可能受到形形色色暴力的威胁,包括杀人、随意逮捕和酷刑、剥削财产和摧毁家园。
  • " يقوم جيش الدفاع الإسرائيلي وجيش الجنوب اللبناني بتنسيق أنشطتهما الروتينية في منطقة الأمن [...]، ولكل منهما مقر قيادة منفصل " (الشهادة الخطية، الفقرة 41)؛
    " 以色列国防军和南黎巴嫩军协调在安全区的日常活动(.),双方各有一个司令部 " (证言第41段);
  • وأشاد المجلس بالدول التي قررت إرسال قوات لتعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان المقرر نشرها في الجنوب اللبناني وفقاً لقرار مجلس الأمن رقم 1701.
    理事会赞扬那些决定按照安全理事会第1701(2006)号决议派兵增援将部署在黎巴嫩南部的联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)的国家。
  • يتعين على إسرائيل أن تنهي احتلالها للأراضي الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة والقدس الشرقية فضلا عن مرتفعات الجولان السورية والمناطق المتبقية من الجنوب اللبناني التي لا تزال خاضعة لسيطرة الجيش الإسرائيلي.
    以色列必须结束其对在西岸、加沙和东耶路撒冷等巴勒斯坦领土、叙利亚戈兰高地和仍然在以色列军队控制下的黎巴嫩南部地区的占领。
  • لقد صدرت عن الممثل اللبناني، خلال المناقشة التي جرت في لجنة حقوق الإنسان في الأيام القليلة الماضية، ادعاءات بأن إسرائيل قد امتنعت عن الكشف عن مواقع الألغام في الجنوب اللبناني وأنها لم تسلّم الخرائط التي تبين مواقع حقول الألغام.
    过去几天里,黎巴嫩代表在人权委员会进行辩论时声称,以色列未能公布黎巴嫩南部地雷位置的资料而且未能移交这种雷场的分布图。
  • " (أ) مواجهة الاحتلال الإسرائيلي واعتداءاته المتكررة على الجنوب اللبناني والبقاع الغربي ودعم صمود المواطنين اللبنانيين وذلك للتأكيد على الانسحاب الكامل للقوات الإسرائيلية حتى الحدود المعترف بها دولياً؛
    " (a) 对抗以色列的占领及其对南黎巴嫩和西贝卡的不断侵略,支持黎巴嫩民众确保以色列部队完全撤回到国际公认的边界的坚定决心;
  • يعقد موظفو دائرة الأمن العام عدة اجتماعات سنويا مع القائمين على الاستجواب من أفراد جيش الجنوب اللبناني في سجن الخيام (ثلاث زيارات خلال الأشهر الستة الأخيرة) (الشهادة الخطية، الفقرة 51)؛
    " 保安总局每年与Al-Khiam监狱的南黎巴嫩军审讯人员进行若干次会议,过去的六个月中有过三次访问);(证言第51段);
  • أما النقطة الثانية فهي أنه بموجب القرار الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وبمقتضى القانون الدولي، تقع على عاتق حكومة لبنان بعد انسحاب إسرائيل من الجنوب اللبناني المسؤولية عن ممارسة السلطة والسيطرة الفعليتين على هذه المنطقة.
    第二,根据联合国安全理事会的决议并根据国际法,在以色列从黎巴嫩南部撤军以后,应由黎巴嫩政府负责在该地区建立有效的管辖和控制。
  • أما مشكلة الألغام المضادة للأفراد التي زرعتها إسرائيل في الجنوب اللبناني على مدى سنوات، فهي لا تزال مشكلة يومية يعاني منها السكان الآمنون في هذه المنطقة، خاصة مع استمرار رفض إسرائيل تسليم كافة خرائط انتشار هذه الألغام والقنابل العنقودية.
    以色列多年来在南黎地区埋设的杀伤人员地雷,继续造成当地居民日常生活困难和痛苦,尤其是因为以色列拒绝提供地雷和集束炸弹分布图。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجنوب اللبناني造句,用الجنوب اللبناني造句,用الجنوب اللبناني造句和الجنوب اللبناني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。