查电话号码
登录 注册

الجمهورية الإسلامية الإيرانية造句

"الجمهورية الإسلامية الإيرانية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • يرحب بالعرض المقدم من الجمهورية الإسلامية الإيرانية لاستضافة اجتماع فريق الخبراء بشأن السوق الإسلامية المشتركة وذلك يومي 5 و6 يوليو 2004.
    欢迎伊朗伊斯兰共和国主动提出由其于2004年7月5日至6日主办一个伊斯兰共同市场问题专家组会议的提议。
  • يرحب أيضا بالعرض الذي تقدمت به الجمهورية الإسلامية الإيرانية باستضافة الدورة ألعاب التضامن الإسلامي المقبلة لعام 2009م، ويدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة فيها بفعالية.
    还欢迎伊朗伊斯兰共和国提议于2009年主办下届伊斯兰团结运动会,并呼吁各成员国有效参加这些运动。
  • ومن هذا المنطلق نتعامل مع قضية احتلال الجمهورية الإسلامية الإيرانية للجزر الإماراتية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى.
    我们在处理伊朗伊斯兰共和国占领阿联酋的阿布穆萨岛、大通布岛、小通布岛等三座岛屿的问题上,也是采用同样的办法。
  • التأكيد على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث ودعوة الجمهورية الإسلامية الإيرانية إلى إنهاء احتلالها والكف عن ممارسة سياسة فرض الأمر الواقع
    确认阿拉伯联合酋长国对其三个岛屿拥有主权,呼吁伊朗伊斯兰共和国结束其占领,并停止实行维持既成事实的政策
  • لطالما أثبتت الجمهورية الإسلامية الإيرانية استعدادها لإجراء مفاوضات من دون شروط مسبقة، وتكرر استعدادها للانخراط في مفاوضات جادة وبناءة تقوم على العدالة والاحترام المتبادل.
    伊朗伊斯兰共和国始终表明它愿意开展无条件谈判,并重申它愿意在公正和相互尊重的基础上开展严肃的建设性谈判。
  • في الشأن الإيراني، ناقش المجلس الأعلى استمرار احتلال الجمهورية الإسلامية الإيرانية للجزر الثلاث، طنب الكبرى، وطنب الصغرى، وأبو موسى، التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة.
    在伊朗问题上,最高理事会讨论了伊朗伊斯兰共和国继续占领属于阿拉伯联合酋长国的大通布、小通布和阿布穆萨三岛的问题。
  • تفتيش شحنات الطائرات والسفن، التي تديرها شركة إيران للشحن الجوي وشركة الجمهورية الإسلامية الإيرانية للملاحة، وفقا للقانون الوطني والدولي - الفقرة 11
    根据本国法律和国际法,对伊朗航空货运公司和伊朗伊斯兰共和国船运公司运营的飞机和船只所载运的货物进行检查 -- -- 第11段
  • يرحب بتوقيع الجمهورية الإسلامية الإيرانية على البروتوكول الإضافي لاتفاقيات الضمانات للوكالة الدولية للطاقة النووية والسماح دون قيود بالدخول إلى جميع المواقع كلما رأت الوكالة ذلك ضرورياً؛
    欢迎伊朗伊斯兰共和国签署原子能机构保障监督协定的附加议定书并允许原子能机构不受限制地进入所有它认为必须进入的地方。
  • يرحب بتوقيع الجمهورية الإسلامية الإيرانية على البروتوكول الإضافي لاتفاقيات الضمانات للوكالة الدولية للطاقة النووية والسماح دون قيود بالدخول إلى جميع المواقع كلما رأت الوكالة ذلك ضرورياً.
    欢迎伊朗伊斯兰共和国签署原子能机构保障监督协定的附加议定书并允许原子能机构不受限制地进入所有它认为必须进入的地方。
  • يرحبون باقتراح وزير خارجية العراق بعقد اجتماع لوزراء الداخلية لدول الجوار ومسؤولي الأمن فيها لبحث هذا الموضوع، والترحيب بعرض الجمهورية الإسلامية الإيرانية استضافة هذا الاجتماع.
    欢迎伊拉克外交部长建议召开一次邻国内政部长和安全官员会议来处理该问题。 部长们欢迎伊朗伊斯兰共和国作为会议东道国发出邀请。
  • يرحب أيضاً بالعرض المقدم من الغرفة الإيرانية للتجارة والصناعة والتعدين لاستضافة الاجتماع العاشر للقطاع الخاص في الجمهورية الإسلامية الإيرانية خلال الفترة من 4 - 6 أكتوبر سنة 2003 في طهران .
    10. 还欢迎伊朗工商和矿业协会主动提出于2003年10月4至6日在伊朗伊斯兰共和国主办第十次私营部门会议的提议。
  • ويطالبون الجمهورية الإسلامية الإيرانية اتباع الوسائل السلمية لحل النـزاع القائم على الجزر العربية الثلاث وفق مبادئ وقواعد القانون الدولي، والقبول بإحالة النـزاع إلى محكمة العدل الدولية.
    他们敦促伊朗伊斯兰共和国按照国际法的原则和规范寻求和平解决目前有关这三个阿拉伯岛屿的争端,并同意将这一争端提交国际法院解决。
  • يعرب عن قلقه إزاء قيام بعض الدوائر بممارسة الضغط الجمهورية الإسلامية الإيرانية لحملها على التخلي عن حقها الثابت في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية ويعرب عن دعمه وتضامنه معها؛
    表示关注某些圈子正在对伊朗伊斯兰共和国施加压力,要它放弃为和平目的开发核能的不可剥夺的权利,并表示对该国的支持和声援。
  • يعرب عن قلقه إزاء قيام بعض الدوائر بممارسة الضغط الجمهورية الإسلامية الإيرانية لحملها على التخلي عن حقها الثابت في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية ويعرب عن دعمه وتضامنه معها.
    表示关注某些圈子正在对伊朗伊斯兰共和国施加压力,要它放弃为和平目的开发核能的不可剥夺的权利,并表示对该国的支持和声援。
  • 16- ترشيح الجمهورية الإسلامية الإيرانية لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، في لانتخابات التي ستجري خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك للفترة من 2005م إلى 2007م.
    伊朗伊斯兰共和国参加将在纽约召开的联合国大会第五十九届会议期间举行的选举,竞争经社理事会2005-2007年理事国席位。
  • يشيد بمواصلة الجمهورية الإسلامية الإيرانية تعاونها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك التدابير التي اتخذتها خارج نطاق التزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار النووي والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية حتى الفترة الأخيرة.
    赞赏伊朗伊斯兰共和国继续与原子能机构合作,包括最近采取了超出其对《不扩散条约》和《原子能机构规约》所做承诺的措施。
  • الطلب إلى الأخ معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم الاستمرار في بذل مساعيه الحميدة لدى الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودولة الإمارات العربية المتحدة من أجل القبول بإحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية.
    请穆阿迈尔·卡扎菲上校阁下继续开展其令人赞扬的努力,说服伊朗伊斯兰共和国和阿拉伯联合酋长国同意将这个问题交由国际法院审理;
  • وترتبط سورية مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية باتفاقية تعاون قضائي وقانوني في المواد المدنية والجزائية والأحوال الشخصية والتجارية ونقل المحكوم عليهم وتصفية التركات.
    阿拉伯叙利亚共和国通过在下列各领域的法律和司法互助协定还保持与伊朗的关系:民事、刑事和个人身份问题,以及在商业、转移已定罪者和清除不动产等领域。
  • يرحب بعرض الجمهورية الإسلامية الإيرانية استضافة اجتماع لفريق الخبراء حول الصحة والقضايا الصحية، والذي سيعقبه اجتماع وزاري حول نفس الموضوع؛
    欢迎伊朗伊斯兰共和国提出的主办 " 健康和卫生问题 " 领域的部门专家组会议,并于随后就同一问题举行一次部长级会议的提议。
  • يرحب بعرض الجمهورية الإسلامية الإيرانية استضافة اجتماع لفريق الخبراء حول الصحة والقضايا الصحية، والذي سيعقبه اجتماع وزاري حول نفس الموضوع.
    欢迎伊朗伊斯兰共和国提出的主办 " 健康和卫生问题 " 领域的部门专家组会议,并于随后就同一问题举行一次部长级会议的提议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجمهورية الإسلامية الإيرانية造句,用الجمهورية الإسلامية الإيرانية造句,用الجمهورية الإسلامية الإيرانية造句和الجمهورية الإسلامية الإيرانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。