查电话号码
登录 注册

الجماعة الإسلامية造句

"الجماعة الإسلامية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبحث الفريق أيضا مسألة تدفق الأسلحة إلى الجماعة الإسلامية وغيرها من الجماعات المرتبطة بالقاعدة في جنوب شرقـي آسيا.
    监测组也调查了武器流入东南亚伊斯兰祈祷团和其他与基地组织有关的团体的情况。
  • ويقيم أعضاؤها أيضا في ألمانيا حيث أنشأوا شبكة سرية لشحن الأسلحة صوب الجزائر لفائدة الجماعة الإسلامية المسلحة.
    该集团成员还分布在德国,并在那里为阿尔及利亚的GIA建立了一个地下武器运送网。
  • وعلى النقيض تمامـا من الملاحظـات السابقـــــة كان التأييد الجارف، من جانب ما لا يقل عن 50 دولة، لإدراج الجماعة الإسلامية على القائمة.
    与上述情况截然相反的是,有50多个国家大力支持将伊斯兰祈祷团列入清单。
  • وأشار إلى أنه، منذ عام 1976، تاريخ إلغاء المنع الدستوري للأحزاب الدينية، أصبح بوسع الجماعة الإسلامية مجددا أن تمارس أنشطتها.
    他指出,自1976年宪法废除对宗教政党禁令以来,大会党又可以重新恢复其活动。
  • وهناك جماعات تقوم بطائفة واسعة من الأنشطة الإجرامية، مثلا الجماعة السلفية للدعوة والجهاد، التي نشأت نتيجة لانشقاق مجموعة عن الجماعة الإسلامية المسلّحة في الجزائر.
    一些组织,比如萨拉菲斯特呼声与战斗组织,开展了广泛而大量的犯罪活动。
  • وقال إن منظمته ترتبط تاريخيا بباكستان حينما كان ذلك البلد يشمل بنغلاديش الحالية، بيد أنه لم تعد هناك روابط تنظيمية مع الجماعة الإسلامية الباكستانية منذ الاستقلال.
    他说,该党历史上就同巴基斯坦有联系,当时巴基斯坦还未脱离现在的孟加拉国。
  • ومع ذلك، ما زالت الجماعة الإسلامية تشكل خطرا كبيرا على المنطقة اليوم، رغم التقدم الكبير في أعمال مكافحة الارهاب.
    虽然如此,伊斯兰祈祷团今天仍然是该区域的一个重大威胁,尽管迄今为止在反恐行动中取得了进展。
  • واشتُبه في تورطهم في أنشطة المنظمة المسماة " الجماعة الإسلامية " التي اتهمت بالتفجيرات الإرهابية في منطقة جنوب شرق آسيا.
    他们被怀疑参与一个称为伊斯兰祈祷团组织的活动,并且该组织被控在东南亚地区进行恐怖主义爆炸。
  • ففي عامي 2001 و 2002 ألقت السلطات السنغافورية القبض على أعضاء الجماعة الإسلامية الذين كانوا يخططون لهجمات بالقنابل وغير ذلك من الأنشطة الإرهابية.
    2001和2002年,新加坡当局逮捕了正在策划炸弹袭击和其它恐怖活动的伊斯兰祈祷团成员。
  • وتسعى جماعة حماة الدعوة السلفية أيضا إلى استقطاب جماعتين صغيرتين منشقتين عن الجماعة الإسلامية المسلحة لتوسيع دائرة نشاطها نحو المناطق الأخرى من البلاد.
    DHDS还企图使GIA的两个分裂派别归顺,以便将活动范围扩大到国内其他地区。 这两个派别是:
  • ومرة أخرى، اقتصر صاحب الشكوى على القول إنه عضو سابق في القوات المسلحة قد فر من الجيش الجزائري وتلقى تهديدات من الجماعة الإسلامية المسلحة.
    申诉人再次仅声明他是前武装部队成员,从阿尔及利亚军队开的小差,受到伊斯兰武装小组的威胁。
  • يُعتقد أن العلاقات بين القاعدة والجماعة الإسلامية، لا سيما في مجال العمليات، تقلد مسؤوليتها حمبلي، أحد قادة الجماعة الإسلامية الإندونيسيين.
    据信,基地组织同伊斯兰祈祷团的联系,尤其是在行动领域,是由印度尼西亚的伊斯兰祈祷团领导人汉巴里维持的。
  • وما دامت السلطات العسكرية قد أبقته فعلاً في القاعدة الجوية، فمن الواضح أنها قد اقتنعت بأنه لا وجود لأدنى شبهة في تعاطفه مع الجماعة الإسلامية المسلحة.
    既然军事当局将他留在实际军事基地上,显然他们确信不可对他存有同情伊斯兰武装小组的任何怀疑。
  • وأوضح أن الجماعة الإسلامية ليست لها مشاكل مع المسيحيين الذين هم من أهل الكتاب وأقلية يمكن معها إيجاد أرضية للوفاق.
    他解释道,伊斯兰大会党同基督教徒 -- -- 他们都是些读书人,人数又少 -- -- 之间没有问题,可以找到共同点。
  • ولقد أثبتت الجماعة الإسلامية قدرتها على شن هجمات، غير أن قدرة الجماعة قد تضعضعت كثيرا بفعل الاعتقالات التي تمت والحذر الذي تلتزمه جميع بلدان المنطقة.
    已经证明伊斯兰祈祷团具备发动攻击的能力,不过,由于其成员被捕以及本区域各国提高警惕,其能力受到严重削弱。
  • 3- موتيور رحمان نظامي مواطن بنغلاديشي يقيم في داكا عادة، وهو زعيم الجماعة الإسلامية التي هي ثالث أكبر حزب سياسي في بنغلاديش.
    Motiur Rahman Nizami,孟加拉国国民,常住达卡,系为孟加拉国境内第三大政治党派,伊斯兰大会党领袖。
  • ولذا، وبالتعاون مع الشرطة المغربية، يجري التحقيق حاليا لمعرفة ما إن كانت للمعتقلين أي علاقة بالتنظيم الإرهابي في المغرب " الجماعة الإسلامية المقاتلة " .
    为此,在摩洛哥警察的合作之下,正在就被逮捕中的一些人同摩洛哥伊斯兰战斗团这一恐怖主义组织之间可能的联系进行调查。
  • وقد شرح الوفد أن أفراد الجماعة الإسلامية يطالبون بالحق في أن تحكم أحوالهم الشخصية قوانين أحوال شخصية، وهذا يمثّل عقبة أمام تطبيق الاتفاقية.
    代表团解释说,穆斯林社区的成员主张他们的个人事务应受属人法约束,这是他们的权力,并说明这也是执行《公约》的一个障碍。
  • وهكذا، فإن المكون البشري لتلك الجماعات، بعد ما كان ينتمي إلى الجبهة الإسلامية للإنقاذ السابقة، التأم في الجماعة الإسلامية المسلحة وانضم إلى حركة الإرهاب عبر الوطني التي دعا إليها أسامة بن لادن.
    就这样,他们加入前伊斯兰拯救阵线后,其后,又集中到GIA,并加入乌萨马·本·拉丹鼓动的跨国恐怖主义行动。
  • وأوفِدَ أحد أفراد القاعدة وهو " سامي " (محمد منصور جبارة) إلى سنغافورة لإعطاء التوجيهات لأعضاء الجماعة الإسلامية بشأن هذه الخطة.
    基地组织派员来新加坡指导伊斯兰祈祷团成员实施此计划;来者即 " 萨米 " (莫赫德·曼苏尔·贾巴拉)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجماعة الإسلامية造句,用الجماعة الإسلامية造句,用الجماعة الإسلامية造句和الجماعة الإسلامية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。