الجليلة造句
造句与例句
手机版
- ونود أن ننتهز هذه الفرصة للإشادة بالسفير ناندان على الخدمات الجليلة والفعالة التي أسداها للأمم المتحدة طيلة سنوات.
我们还要借此机会赞扬南丹大使多年来为联合国作出的卓越的、有效的贡献。 - وهذه المهمة الجليلة أرشدت انطباعات المملكة المتحدة بشأن الطريقة التي تطورت بها المناقشة خلال الثمانية عشر شهراً الماضية.
这一庄严的保证指导联合王国对于过去18个月来讨论进展的方式进行了反思。 - ومنح الوزير بان وسام الجدارة في الخدمة مرتين، في عام 1975 و 1986 لقاء الخدمات الجليلة التي قدمها لبلده.
由于他对祖国的杰出贡献,潘部长于1975年和1986年两次获颁勤政勋章。 - نريدها رؤية تقدس الحياة نفسها والوقت والأرض والمعاني الإنسانية على ضوء أمور واضحة تتمثل في مقدساتها الجليلة والرائعة التي لا مجال للشك في كفايتها.
我们需要按照生命、时间、地球和人的意义的无比神威而使其变为神圣。 - وفي الوقت ذاته أود أن أتقدم بالشكر للسيد السفير آرنو على مساهمته الجليلة مقدما له وﻷسرته خالص اﻷمنيات للمستقبل.
同时,我愿感谢阿尔瑙大使为本会议作出的宝贵贡献并祝愿他和他的家人今后一切顺利。 - وقد قررت الوكالة أن تحتفي بهذه المناسبة الجليلة على الوجه المناسب، حيث ستنظم أنشطة إعﻻمية ومعارض لﻷعمال الفنية التذكارية المعدة من قِبل الﻻجئين.
工程处计划通过宣传活动和展示难民的工艺纪念品适当地纪念这一严肃的周年。 - وفي المناسبة الجليلة لهذه الذكرى التاريخية، تعلن كندا عن التزامها من جديد بالعمل مع الدول الأعضاء الأخرى في سبيل تلك القضية المشتركة.
值此庄严的历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国一道,为此共同事业而奋斗。 - بوسعي أن أؤكد لكم، ولرؤساء المؤتمر القادمين، دعمنا التام لكم في جهودكم في توجيه هذه الهيئة الجليلة وقيادتها.
我可以向你以及裁谈会各位续任主席保证,我们全力支持你们指导和引导这一庄严机构的努力。 - وتتيح هذه المناسبة الجليلة فرصة طيبة لكي نفكر في الإسهام العظيم الذي تقدمه الاتفاقية إلى إدارة العلاقات البحرية الدولية.
这个庄严的场合为我们提供了一个良好的机会,反思公约对处理国际海洋关系所作的重大贡献。 - وفي السنة ذاتها، رشحت حكومة النمسا المنظمة لنيل جائزة السلام الدولية اعترافا منها بمساهماتها الجليلة في تحقيق السلام الاجتماعي في العالم.
同年,奥地利政府确认该组织对世界社会和平的卓越贡献,提名该组织竞逐诺贝尔和平奖。 - وأرغب، قبل أن أغادركم، في أن أطرح عليكم بعض الأفكار استناداً إلى خبرتي في هذه الهيئة الجليلة على مدى السنوات الثلاث والنصف الماضية.
在我离开之前,我想与各位分享一些过去三年半我在这个庄严的组织里的经历和想法。 - وإنما نرمي إلى استعادة الكرامة للضحايا، وتخليد ذكرى ملايين مواطنينا الذين سلبت حياتهم الجليلة بكل وحشية.
我们有数以百万计的同胞被残酷夺去宝贵生命;恢复他们的尊严,并对他们表示缅怀,这就是我们的目的。 - إن تعددية الأطراف، التي هي مبدأ الأمم المتحدة الأساسي وشريان حياتها الحيوي، تخدم مصالح جميع الأعضاء في هذه المنظمة الجليلة والإنسانية.
多边主义是联合国的创建原则和生命线,它服务于这个杰出的人道主义兄弟会的所有成员的利益。 - ويقدم من المجتمع الدولي شهادة مهمة عن الأعمال الجليلة التي قام بها السيد غوتيريس على رأس مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خلال فترة ولايته الأولى.
这是国际社会对古特雷斯先生作为高级专员在过去五年中的出色努力所表示的大力赞扬。 - وقد أعدنا التأكيد في تلك المناسبة الجليلة على أن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتعاضدة ويعزز بعضها بعضا.
我们在那个庄严的场合重申,一切人权都是普遍、不可分割、相互关联、相互依存和相互加强的。 - وتعد الجوائز والشهادات الممنوحة له تقديرا لخدماته الجليلة برهانا على مساهمته الكبيرة في القانون والعدالة الجديرة بالثناء``.
授予他殊荣和奖励是为了承认他的勤勉工作,因为他对法律和司法的巨大贡献值得称颂。 " - 103- وأعرب عن تقديره للمساهمة الجليلة التي قدمها السيد ماغارينيوس في أعمال اليونيدو خلال السنوات الثماني الماضية، وتمنى له كل التوفيق في المستقبل.
他对马加里尼奥斯先生八年来为工发组织的工作所作的巨大贡献表示赞赏,并祝愿他今后一切顺利。 - وسيكون من الحكمة عدم إضاعة هذا التقارب النادر في الآراء وما يشكل فرصة ملموسة لإخراج هذه الهيئة الجليلة من ورطتها الحالية.
明智的做法是不要错过难得达成一致意见的机会,也不要错过使这个庄严机构摆脱目前困境的实际机遇。 - وتقوم لجنة يرأسها المفوض السامي وتتألف من أفراد تعينهم الحكومات والمنظمات الدولية بتقديم الجائزة سنويا إلى شخص أو مجموعة من الأشخاص تقديرا لخدماتهم الجليلة في مجال مناصرة قضايا اللاجئين.
该奖每年由高级专员担任主席的委员会颁发给在支持难民事业中作出杰出贡献的人或群体。 - وتقوم لجنة يرأسها المفوض السامي وتتألف من أفراد تعينهم الحكومات والمنظمات الدولية بتقديم الجائزة سنوياً إلى شخص أو مجموعة من الأشخاص تقديراً لخدماتهم الجليلة في مجال مناصرة قضايا اللاجئين.
该奖每年由高级专员担任主席的委员会颁发给在支持难民事业中作出杰出贡献的人或群体。
如何用الجليلة造句,用الجليلة造句,用الجليلة造句和الجليلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
