查电话号码
登录 注册

الجرائم المتصلة بالمخدرات造句

"الجرائم المتصلة بالمخدرات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد ازدادت الجرائم المتصلة بالمخدرات في أرمينيا مرة ونصف المرة منذ عام ٣٩٩١، بينما ازداد حجم المخدرات المصادرة ثﻻثين ضعفا.
    自1993年以来,在亚美尼亚与毒品有关的罪行已增加一倍半,同时,没收的麻醉品数量也增加了三十倍。
  • وقالت إنه على مدى السنوات الست الماضية زادت الجرائم المتصلة بالمخدرات بنسبة ١٥٠ في المائة كما زادت كمية المخدرات غير المشروعة التي تم اﻻستيﻻء عليها ثﻻثين ضعفاً.
    在过去六年中,与麻醉品有关的犯罪上升了150%;所查获的非法药物数量也增长了三十倍。
  • وإن الحكم الوحيد المتصل بتجميد وتقييد ومصادرة الأصول بسبب أفعال إجرامية ينطبق على الجرائم المتصلة بالمخدرات في إطار قانون الجرائم المتصلة بالمخدرات (مصادرة العائدات).
    适用因刑事犯罪冻结、控制、没收和查封资产的唯一规定是有关毒品犯罪的《毒品犯罪(没收收入)法》。
  • وإن الحكم الوحيد المتصل بتجميد وتقييد ومصادرة الأصول بسبب أفعال إجرامية ينطبق على الجرائم المتصلة بالمخدرات في إطار قانون الجرائم المتصلة بالمخدرات (مصادرة العائدات).
    适用因刑事犯罪冻结、控制、没收和查封资产的唯一规定是有关毒品犯罪的《毒品犯罪(没收收入)法》。
  • فقد يتأثر عدد الجرائم المتصلة بالمخدرات المسجلة تأثرا أكبر بالتباين بين التعاريف وأولويات إنفاذ القانون على المستوى الوطني وباختلاف النهوج المتّبعة في تسجيل الحالات.
    记录在案的涉毒犯罪数量可能更大地受到了各国定义和执法优先事项的差异以及不同案件记录方法的影响。
  • وقد لوحظ ارتفاع كبير في أوروبا بين سنتي 2002 و2004، بخلاف التراجع العام في الجرائم المتصلة بالمخدرات المسجلة لدى الشرطة.
    2002和2004年期间,欧洲的这一比率出现了急剧上升,但警察记录在案的与毒品有关的犯罪案件量却在下降。
  • وتعتبر سنغافورة أيضاً بعض الجرائم المتصلة بالمخدرات المنصوص عليها في القانون المتعلق بإساءة استخدام المخدرات هي من أشد الجرائم خطورة وبذلك يعاقب عليها باﻹعدام.
    新加坡还考虑将《滥用毒品法》中所列的某些毒品犯罪行为确定为最严重的罪行,从而对这些罪行的案犯判处死刑。
  • وأدى تفشي تعاطي المخدِّرات إلى نشوء تحديات صحية تمس خصوصا الشباب في أفريقيا التي تواجه فيها البلدان صعوبات في تنفيذ آليات الكشف عن الجرائم المتصلة بالمخدرات ومكافحتها.
    猖獗的吸毒导致了健康问题,特别影响到非洲青年,因为在非洲,各国实施涉毒犯罪监测和控制机制都困难重重。
  • فقد شهد عدد الجرائم المتصلة بالمخدرات في العديد من البلدان، على سبيل المثال، إما ارتفاعا حادا أو تراجعا، بناء على التغيرات التي دخلت على سياسات مراقبة المخدرات وأولويات إنفاذ القوانين.
    例如在数个国家,与毒品有关的犯罪案件数随着毒品管制政策和执法优先事项的变化而相应地出现急剧的增加或下降。
  • وبخصوص الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، قال ان الجرائم المتصلة بالمخدرات يجب أن يعالجها برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات ، وﻻ ينبغي ادراجها في الجرائم المشمولة في النظام اﻷساسي .
    关于条约罪行,与毒品有关的罪行应当由联合国国际药物管制规划署来处理并且不应当包括在本规约涉及的罪行内。
  • وقد اعتُرف بالتعاون الدولي في أن الدول الأطراف مطالبة أيضاً بأن يكون في مقدورها الاستجابة للطلبات التي تقدمها دول أخرى من أجل اقتفاء أثر العائدات المتأتية من الجرائم المتصلة بالمخدرات وحجزها ومصادرتها.
    国际合作获得了承认,因为各缔约国还被要求能够响应其他国家有关跟踪、限制和没收药物犯罪收益所提出的请求。
  • وأشار بعض الممثلين إلى المساعدة الثنائية التي قدّمتها حكوماتهم إلى حكومات دول أعضاء أخرى في مجالات بناء القدرات والمساعدة القانونية، خصوصا في مجالي الجرائم المتصلة بالمخدرات والجرائم السيبرانية.
    一些代表提到了本国政府在能力建设和司法援助领域,特别是在涉毒犯罪和计算机犯罪领域向其他会员国政府提供的双边援助。
  • وقد تدل البيانات على أن تلك الفترة شهدت اعتماد عدة بلدان في المنطقة سياسات أكثر فعالية في مجال إنفاذ القوانين الموجّهة ضد الجرائم المتصلة بالمخدرات (وربما ضد الاتجار بالمخدرات على وجه الخصوص).
    数据可能表明,该区域的数个国家在该期间内针对与毒品相关的犯罪(尤其可能是毒品贩运)实行了更为有效的执法。
  • 36- فيما يتعلق بالاتجاهات في الجرائم المتصلة بالمخدرات وجرائم الاتجار بالمخدرات، أشارت معظم البلدان التي قدمت تقارير إبلاغ إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى حدوث زيادة في هذه الجرائم في السنوات الأخيرة.
    就涉毒犯罪和毒品贩运趋势而言,向毒品和犯罪问题办公室提交报告的国家中,大部分国家近年来此类犯罪出现增长。
  • ٦٧- وبوجه عام، حتى خارج مناطق الجرائم المتصلة بالمخدرات أو العنف السياسي الدوافع، ثمة تصور واسع اﻻنتشار في البلد بأن الفساد مُتَفَشّ بين سلطات إنفاذ القوانين وبين السلطات المسؤولة عن إقامة العدل.
    总的来说,全国普遍认为,即便是在与毒品有关的犯罪或政治暴力活动地区以外的地方,在执法机关和司法机关中腐化都很盛行。
  • وبغية مكافحة الجرائم المتصلة بالمخدرات والعصابات، تعتزم الإدارة إنشاء وحدة استخبارات خاصة لتحديد هذه العصابات وفضِّها قبل أن تشكل مزيدا من الخطر على بقاء المجتمعات المحلية.
    为了打击与毒品和帮派相关的罪行,警察部打算发展一个特别情报单位,以查明各种帮派的情况,并在它们进一步威胁到社区的生存前予以取缔。
  • يقرون إنشاء شبكة تنفيذية تربط بين مراكز التنسيق الوطنية في البلدان الستة الموقعة على مذكرة التفاهم، لتنسيق الجهود دون اﻹقليمية الهادفة إلى مكافحة الجرائم المتصلة بالمخدرات غير المشروعة بواسطة تقاسم معلومات المخابرات ومواءمة السياسات وتنسيق العمليات؛
    决定在六国的国家协调中心之间建立一个业务网络,通过情报交流、调和政策及协调行动,协调打击非法药物犯罪的分区域努力;
  • وذكرت بعض الدول (مثل ألبانيا وكرواتيا) أن أطرها القانونية تحظر الترويج بشكل مباشر أو غير مباشر للمخدرات غير المشروعة وأن العقوبات على استخدام الانترنت في الجرائم المتصلة بالمخدرات قد شُدِّدت.
    一些国家(例如阿尔巴尼亚和克罗地亚)指出,其法律框架禁止直接和间接促销非法药物,并加大了对在与毒品有关的犯罪中滥用互联网的处罚。
  • 27- هل اتُّخذت تدابير قانونية جديدة بشأن كشف العائدات المتأتية من الجرائم المتصلة بالمخدرات وتجميدها وضبطها ومصادرتها (الإعلان السياسي الفقرة 29، وخطة العمل، الفقرة 51 (أ) `2` و(ج) `5`)؟
    是否通过了关于鉴别、冻结、扣押和没收毒品相关犯罪所得的新法律措施(《政治宣言》第29段,《行动计划》第51(a)(c)(v)段)?
  • (و) تشجيع ودعم التعاون والاضطلاع بأنشطة التنمية البديلة بشكل منسق عبر الحدود الوطنية، حيثما كان ذلك مناسبا وممكنا، بدعم من برامج التعاون الدولي، نظرا لما تتسم به الجرائم المتصلة بالمخدرات من طابع عابر للحدود الوطنية؛
    (f) 鉴于毒品相关犯罪的跨国性质,鼓励并支持在适当和可行的情况下以及在国际合作的配合下开展协调的跨境协作和替代发展活动,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجرائم المتصلة بالمخدرات造句,用الجرائم المتصلة بالمخدرات造句,用الجرائم المتصلة بالمخدرات造句和الجرائم المتصلة بالمخدرات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。