查电话号码
登录 注册

الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة造句

"الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد تمخضت جميع عباراته الفضفاضة عن هيكل الحكومة والاقتصاد والسياسية الخارجية والروابط والعلاقات المؤسسية بين الدولة وجميع عناصر الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة عن هذه المصادر الغامضة دون إشارة مرجعية جادة إلى وجهات النظر والتفسيرات الأخرى.
    监察组对政府结构、经济、外交政策,以及国家与人阵之间的体制联系和关系的笼统叙述,全都来自这些模糊的消息来源,却没有认真参考其他观点和解释。
  • فكثير من أنشطة الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة يوصف بأنه حفلات للجالية الإريترية وليس أنشطة سياسية، وقد تخفي مراكز الجاليات الإريترية الخاضعة لهيمنة تلك الجبهة طابعها السياسي من أجل الحصول على المساعدة المالية من الحكومات المضيفة لها.
    人阵的许多活动被形容为厄立特里亚社区的活动,而不是政治活动,而人阵主导的一批厄立特里亚社区中心为了从东道国政府获得财政援助可能会隐瞒其政治性质。
  • كما يقترح فريق الرصد أن تخضع المصارف المراسلة التي لديها حسابات باسم حكومة إريتريا، أو الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة أو الجهات التي يشتبه في كونها واجهات لهذين الكيانين للإفصاح الإلزامي المفروض من قبل الحكومات المضيفة لها، وذلك تحقيقا للغرض نفسه.
    监察组又提议,对持有以厄立特里亚国政府、人阵或二者的可疑掩护实体名义开设的账户的代理银行,银行的东道国政府也应为相同目的强制要求其披露信息。
  • والجزء الثاني من هذا التأكيد الذي يفيد بأن الكثير من هذه الشركات وهؤلاء الأفراد لا يجهر بأي انتماء إلى الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة أو إلى الدولة الإريترية، ويزاول بشكل اعتيادي أنشطة مريبة أو غير مشروعة، من الإسفاف بحيث أنه لا يستحق منا الرد.
    此一断言的另一部分声称这些公司和个人中许多并未宣称是人阵或厄立特里亚国家的任何附属,但常常参与灰色或非法活动,这简直太可笑,根本不值一驳。
  • وُعقدت حلقات عمل لقضاة المجتمع المحلي وقضاة المحاكم، والمحامين وأفراد الشرطة، والقادة دون الإقليميين، وطلبة المدارس الثانوية، وموظفي الخدمة العامة، وأعضاء الجمعيات، وأفراد المجتمع المحلي، وقادة الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية والاتحاد الوطني للشباب والطلبة الإريتريين وأعضاء حزب الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة بشأن فقه المساواة بين الجنسين.
    围绕性别平等的法学问题,为以下人员举办了讲习班:社区法官;法庭法官;律师;警察;地区领导;高中学生;公务员;议员;社区成员;全国妇联及全国青年和学生联合会的领导人;以及,人阵成员。
  • وتؤكد مصادر إريترية واستخباراتية في كل من كمبالا وجوبا أن حزب الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة الحاكم يتستر خلف عدد من العمليات التجارية، التي تتنوع بين مطاعم وفنادق في كمبالا وجوبا، وتوزيع المياه وعمليات استيراد الأغذية والمشروبات في جوبا، وهو كثيرا ما يعمل بارتباط وثيق مع رجال أعمال من أوغندا وجنوب السودان متخذا دور الشريك غير المعلن.
    在坎帕拉和朱巴的厄立特里亚消息来源和情报来源均证实,厄立特里亚执政党人阵利用在坎帕拉和朱巴的餐馆和旅馆以及在朱巴的配水及食品饮料进口等商业活动做掩护,常常与作为沉默伙伴的乌干达和南苏丹商人密切合作。
  • (أ) ينبغي أن ينظر مجلس الأمن في تشجيع الدول الأعضاء على وضع مبادئ توجيهية صارمة لإبداء الحرص الواجب من جانب المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك المصارف المتعددة الجنسيات، التي لها معاملات أو تستضيف حسابات مراسلة للمصارف الإريترية، وسفارات دولة إريتريا، وكيانات الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة أو الشركات التابعة لها، وفي الطلب إليها أن تتعاون مع فريق الرصد في تحقيقاته؛
    (a) 安全理事会应考虑鼓励各会员国对国际金融机构,包括为厄立特里银行、厄立特里亚国大使馆、人阵实体或分支机构处理资金或开设代理账户的多国银行实行严格的尽职调查准则,并要求它们配合监察组的调查;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة造句,用الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة造句,用الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة造句和الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。