الجبار造句
造句与例句
手机版
- وعلى الرغم من الجهد الجبار الذي بذلته الحكومة لكفالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمواطنين النيباليين، لا يزال هنالك بعض العقبات التي تحول دون التمتع بالحقوق.
为了赋予公民以经济、社会和文化权利,尼泊尔政府做出了巨大努力,不过,始终存在的一些障碍,使公民依然难以获得应享有的权利。 - ومن الجدير بالذكر أنني أبلغت الجمعية في العام الماضي أنه، بفضل الجهد الجبار الذي بذلناه، أنجزنا القضايا المتأخرة التي تراكمت على مر السنين، ويسرني أن أبلغكم أنه لا توجد الآن قضايا متأخرة.
需要重申的是,去年,我告知大会,由于作出了大量努力,我们清理了多年来的积压案件,我高兴地说,现在没有积压案件。 - ونحن نهنئكم على هذا المجهود الجبار الذي بذلته البلدان الستة في التعاون من أجل التوصل إلى حل يكون مقبولاًَ من الجميع وهو يعني في نهاية المطاف تعزيز الأمن دون الإقليمي في هذه المنطقة الهامة.
我们向你表示祝贺,六方通过辛勤的合作努力找到了可以共同接受的解决方案,这最终会加强这个重要半岛的次区域安全。 - وتدل هذه الأحجام على الجهد الجبار الذي يتعين بذله في أفريقيا وعلى الالتزام الذي يجب أن تأخذه بقية العالم على عاتقها لكي تتحقق في أفريقيا خلال العقدين القادمين أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
这些幅度表明为今后20年在非洲实现社会发展问题世界首脑会议的目标,非洲必须作出巨大努力,世界其他地区也必须作出承诺。 - وينبغي الإسراع الآن بتعزيز العمل الجبار الذي اضطلع به في العام الماضي، الطرفان والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وشركاؤها والأمم المتحدة لا سيما في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
现在必须迅速加强当事各方、伊加特、伊加特伙伴和联合国去年从事的大量工作,特别是在解除武装、复员和重返社会方面作出的大量工作。 - وفي هذا الصدد، ألاحظ الدور الجبار الذي يؤديه الصندوق الرئيسي للبلد الخاص بالأطفال، وهو الصندوق الدولي الخيري، ومشاركة رئيس قيرغيزستان في معالجة قضايا الأطفال.
这方面,我注意到我国主要的儿童基金 " 国际慈善基金 " 所发挥的巨大作用,和吉尔吉斯斯坦总统参加讨论儿童问题。 - كما ذكّر الرئيس المشاركين بالعمل الجبار الذي ينتظرهم في إطار بند جدول الأعمال المتعلق ببرنامج عمل نيروبي في الدورة المقبلة للهيئة، نظراً إلى ضيق الوقت المتاح للتفاوض وكثرة المسائل التي ينبغي النظر فيها.
他还提醒与会者注意在科技咨询会议下一届会议上关于内罗毕工作方案的议程项目下的艰巨任务,这是因为谈判时间有限,而大量问题有待审议。 - ويكفي الإشارة في هذا الصدد إلى المجهود الجبار الذي قامت به كوبا في قطاع التعليم، الذي مكنها من تحقيق معادلة معلم أو أستاذ لكل 40 فرد تقريبا، وهو ما يجعل منها البلد الذي حقق أكبر عدد من المعلمين للفرد الواحد في العالم.
值得一提的是古巴教育部门所作的重大努力,古巴现在已成为世界上人均教师人数最多的国家,每40名居民中约拥有一名中小学教师。 - وندرك جميعا الجهد الجبار الذي بذله الجانب العربي في التأكيد على خيار السلام كهدف استراتيجي لا رجعه فيه، وجاءت مبادرة السلام العربية لتؤكد ذلك بدون لبس أو مواربة.
我们都清楚阿拉伯方面一直在努力表明,它支持把和平做为一个不可逆转的战略选择。 " 阿拉伯和平倡议 " 明确重申了这一立场。 - واستند هذا الإجراء إلى طلب المجتمع الدولي ورغبة الشعب الليبري في أن يعيش في سلام مع جيرانه، وتصميمه على إلزام نفسه بالعمل الجبار الهادف إلى تعزيز السلام داخل الوطن، وإعادة بناء الحياة المحطمة والسعي إلى المصالحة.
这个行动的基础是应国际社会的要求和利比里亚人民为与邻国和平生活的愿望,以及下定决心致力于巩固国内和平、重建破碎生活和谋求和解的艰巨任务。 - 4- وحسب المعلومات الواردة، فإن السيد عبد الجبار الكبيسي، هو مؤسس ومدير صحيفة " نداء الوطن " الأسبوعية ورئيس " التحالف الوطني العراقي " ؛ ويقيم في العامرية ببغداد.
根据所收到的资料,Abdul Jaber al-Kubaisi先生是《国家的呼唤》周刊的创始人和经理、伊拉克爱国联盟主席,居住在巴格达Al-Hamriya。 - وستتيح تلك الشهادات النابعة من أشخاص عملوا سنوات عديدة في مجال مساعدة ضحايا التعذيب بدعم من الصندوق، تسليط الضوء على العمل الجبار الذي أنجز مع مرور الوقت بفضل الصندوق والجهات المانحة والمنظمات وتقييم أثره.
这些证词,来自多年来在基金支助下参与向酷刑受害者提供援助的人士,可以显示长期以来在基金、各方捐助者和各组织的支持下完成的大量工作,并衡量其影响。 - أما معاونوها، والمتدربون لديها، وطلابها السابقون والحاليون فأعدادهم لا تحصى ولا يمكن ذكر أسمائهم فرداً فرداً لعدم اتساع المكان، ولكن العمل الطوعي الجبار الذي أنجزه خريجو برنامج الماجيستير في القانون الدولي العام في جامعة لوند جدير بالثناء بصفة خاصة.
由于篇幅限制,她根本不可能分别一一列举她的研究助手、实习生、过去的和现在的学生,但她要在这里特别提到隆德大学国际公法硕士课程毕业生所做的大量自愿工作。 - وتستنبط الكثافة العددية للحطام الفضائي من عمليات الرصد الراداري لحجوم فضائية محددة في وضعية التشغيل التي يثبت فيها اتجاه الحزمة الاشعاعية ومن أجل رصد النيازك (مثل وابل شهب كوكبة الجبار وكوكبة الأسد) يوجه هوائي الرادار صوب التدفق الاشعاعي للنيزك (وضعية التشغيل التي يثبت فيها اتجاه الحزمة الاشعاعية مع التعويض عن تأثير دوران الأرض).
就观测流星体(如英仙座流星群和狮子座流星群)而言,雷达天线指向流星群辐射点的方向(驻波观测作业方式,已考虑到地球旋转作了校正)。 - 5- وأفادت الحكومة بالفعل أن محكمة الاستئناف في تونس العاصمة حكمت على السيد الهمامي بالسجن ثلاث سنوات وشهرين، وحكمت على السيد عبد الجبار المدوري والسيد سمير طعم الله على التوالي بالسجن لمدة عام وتسعة أشهر.
该国政府称,Hamma Hamami被突尼斯上诉法院判处三年零两个月徒刑,该法院还分别判处Abdeljabar Madouri和Sammir Taamallah一年零九个月徒刑。 - 20- واستناداً إلى الرأي الذي أصدره الفريق العامل، يطلب هذا الأخير إلى الحكومة أن تتخذ ما يلزم من إجراءات لتصحيح وضع السيد عبد الجبار الكبيسي وجعله يتفق مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
工作组在提出上述意见后,请该国政府采取必要步骤,对Abdul Jaber al-Kubaisi先生的情况做出补救,使之符合《公民权利和政治权利国际公约》规定的标准和原则。 - وإذ نختم دورة عام 2008 للمؤتمر، تسجل مجموعتنا كذلك تقديرها للعمل الجبار الذي قام به أسلافكم في الرئاسة، السفراء الموقرون لكل من تونس وتركيا وأوكرانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
在结束2008年会议之际,21国集团谨在此正式感谢各位前任主席所作的巨大努力,他们是尊敬的突尼斯大使、土耳其大使、乌克兰大使、大不列颠及北爱尔兰联合王国大使以及美利坚合众国大使。 - 6- ويقرر الفريق العامل دون البت في ما إذا كان الاحتجاز ذا طابع تعسفي حفظ قضايا السيد حمة الهمامي والسيد عبد الجبار المدوري والسيد سمير طعم الله، عملا بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 17 من أساليب عمله.
工作组在不对监禁是否具有任意性质作出事先判断的情况下,决定按照其工作方法第17段(a),将Hamma Hamami、Abdeljabar Madouri和Sammir Taamallah一案存档。 - تأسيساً على المعلومات السابقة، يخلص الفريق العامل إلى أن احتجاز السيد عبد الجبار الكبيسي لـه طابع تعسفي ويتعارض مع المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
根据上述资料,工作组认为对Abdul Jaber al-Kubaisi先生的拘留具有任意性质,违反了《公民权利和政治权利国际公约》第九条,属于审议提交工作组的案件适用类别的第三类。 - وبعد ذلك بثمانية أعوام، أعتقد أنه يمكننا أن ننظر إلى الماضي بروح الاعتزاز بالعمل الجبار المتمثل في تمكننا على الأقل من كبح انتشار المرض، وزيادة الوعي في أوساط الضحايا المحتملين، وتعزيز مشاركة المجتمع المحلي سواء في الوقاية من المرض أو في مكافحة الوصم والتمييز.
八年后,我认为,我们回首现在可以感到在完成艰巨任务方面有一种成就感,我们至少控制了该疾病蔓延,提高了受害者的认识,加强了社区的参与,无论是在疾病预防还是在消除病耻感和歧视方面。
如何用الجبار造句,用الجبار造句,用الجبار造句和الجبار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
