查电话号码
登录 注册

الجامعة الإسلامية造句

造句与例句手机版
  • يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا، في تنمية الموارد البشرية في مجال الهندسة والتكنولوجيا والتعليم الفني والمهني.
    赞赏达卡伊斯兰技术大学(伊斯兰技大)为工程和技术以及技术和职业教育领域的人力资源开发正在发挥的作用。
  • نؤكد دعمنا لجهود البنك الإسلامي للتنمية للمساهمة في إنشاء الجامعة الإسلامية العالمية في أفغانستان، وكذا جهوده في حشد الموارد المالية لهذا الغرض.
    我们申明,我们支持伊斯兰开发银行努力促进建立阿富汗国际伊斯兰大学以及该银行努力为这一目的调动财政资源。
  • يدعو الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا، إلى الاتصال بوزارات التعليم العالي في الدول الأعضاء، من أجل نشر المعلومات فيما يتعلق بالقبول والفرص الأخرى التي تتيحها الجامعة للطلاب.
    呼吁伊斯兰技大与成员国高等教育部联系,以传播关于它们潜在的学生可加利用的入学机遇和其他机遇的信息。
  • يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا، في تنمية الموارد البشرية في مجال الهندسة والتكنولوجيا والتعليم الفني والمهني.
    赞赏达卡伊斯兰技术大学(伊斯兰技大)正在工程和技术以及技术和职业教育领域的人力资源开发方面发挥的作用。
  • وبدأت المنظمة شراكة مع الجامعة الإسلامية بغزة لتنفيذ برنامج للتدريب على المهارات والتنسيب الوظيفي من أجل المهندسات العاطلات عن العمل في قطاع البناء.
    劳工组织发起了同加沙伊斯兰大学的伙伴关系,以便实施一个面向建筑行业失业女工程师的技能培训和工作安排方案。
  • يدعو إلى الإسهام في العمل على تقدم الجامعة الإسلامية بماليزيا وتطويرها بهدف تعزيز قدراتها وتمكينها من العمل بكامل طاقتها لتحقيق أهدافها.
    要求对马来西亚伊斯兰大学的进步和发展提供支持和做出贡献,以期加强它的能力,并使它能够充分发挥潜力,达成其各项目标。
  • يدعو إلى الإسهام في العمل على تقدم الجامعة الإسلامية بماليزيا وتطويرها بهدف تعزيز قدراتها وتمكينها من العمل بكامل طاقتها لتحقيق أهدافها.
    1. 要求对马来西亚伊斯兰大学的进步和发展提供道义支持和贡献,以期加强它的能力,并使它能够充分发挥潜力,达成其各项目标。
  • أشاد المؤتمر بنشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا وحثها على تكثيف جهودها من أجل تطوير الموارد البشرية في الدول الأعضاء في مجالات الهندسة والتكنولوجيا والتعليم الفني.
    会议称赞达卡伊斯兰技术大学(伊斯兰技大)开展的活动,并敦促该大学继续努力动员成员国在科学技术领域所需的人力资源。
  • يوجه الشكر والتقدير إلى المجلس الدائم للصندوق على مساهماته الملموسة في تخفيف أعباء الديون المتراكمة على الجامعة الإسلامية في أوغندا حفاظا على استمرار الجامعة في أداء رسالتها النبيلة.
    表示感谢和赞赏基金常设理事会的实际捐款,减轻乌干达伊斯兰大学累积的债务负担,以便确保大学继续履行它的崇高使命。
  • يكلف مجلس نظار وقف الجامعة الإسلامية بأوغندا بالقيام بجولة للتعريف بوقفية الجامعتين وربط الصلة بالجهات المانحة وحثها على تقديم تبرعاتها وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة للمنظمة.
    9. 委托大学董事会再次出访,通报该大学宗教基金的情况,并与伊斯兰会议组织总秘书处协调,再次与捐赠机构联系,敦促它们提供捐赠。
  • وضربت الطائرات الحربية كذلك مختبرات العلوم والهندسة في الجامعة الإسلامية في غزة، وهي أقدم وأكبر مؤسسة للتعليم العالي في قطاع غزة، وتضرر من ذلك أكثر من 000 20 طالب().
    战机还袭击了加沙城伊斯兰大学科学和工程实验室,该实验室是加沙最古老和最大的高等教育设施,该次空袭使2万余名学生遭受影响。
  • الإسهام في العمل على تقدم الجامعة الإسلامية في ماليزيا وتطويرها بهدف تعزيز قدراتها وتمكينها من العمل بكامل طاقتها لتحقيق أهدافها .
    1. 重申伊斯兰会议组织对各成员国的要求,要求它们为马来西亚伊斯兰大学的进步和发展作出贡献,以加强它的能力,使它能充分发挥潜力,实现其既定目标。
  • يكلف مجلس نظار وقف الجامعة الإسلامية بأوغندا بالقيام بجولة ثانية للتعريف بوقفية الجامعتين وربط الصلة بالجهات المانحة وحثها على تقديم تبرعاتها وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة للمنظمة .
    7. 委托大学董事会再次出访,向有关机构通报两所大学宗教基金的情况,并与伊斯兰会议组织总秘书处协调,再次与捐赠机构联系,敦促它们提供捐赠。
  • يقرر بأن تكون المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة عضوا في مجلس أمناء الجامعة الإسلامية ببنغلادش ، والتأكيد على ضرورة اتصال إدارة الجامعة بها ودعوتها لحضور اجتماعات المجالس التنفيذية للجامعة .
    4. 决定由伊斯兰教科文组织出任孟加拉国伊斯兰大学董事会董事,强调该校与伊斯兰教科文组织进行接触的必要性,请该组织出席大学执行理事会会议。
  • يوجه الشكر والتقدير إلى المجلس الدائم للصندوق على موافقته تقديم مبلغ ستمائة ألف دولار أمريكي كمساهمة من الصندوق لتسديد الديون المتراكمة على الجامعة الإسلامية في أوغندا حفاظا على استمرار الجامعة في أداء رسالتها النبيلة.
    表示感谢和感激宗教基金常设理事会决定从基金拨款600 000美元来清还乌干达的伊斯兰大学积累的债务,使它能够继续执行它的神圣使命。
  • حث الجامعة الإسلامية في بنغلادش على تقوية أواصر التعاون الثنائي مع الجامعات ومؤسسات التعليم العالي ذات السمعة الحسنة في الدول الأعضاء بغية تمكين طلابها وأساتذتها من مواصلة دراساتهم العليا وبحوثهم في المؤسسات التي يختارونها.
    会议敦促孟加拉国的伊斯兰大学与成员国着名的大学和高等教育机构加强双边合作,使该校学生和教授能够在自己选择的机构从事高等学习和研究。
  • يتوجه بالشكر أيضا إلى رئيس الجامعة الإسلامية في أوغندا الأستاذ الدكتور مهدي آدم من نيجيريا على ما قدمه للجامعة على مدى تسع سنوات ونصف من العمل الدؤوب الجاد (من أغسطس 1994م وحتى يناير 2004م).
    感谢乌干达伊斯兰大学前任校长尼日利亚人马赫迪·阿达姆教授在他9年半(1994年8月至2004年1月)的任期内,对该大学所作出的贡献。
  • يعرب عن التقدير للمجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي على قراره القاضي بتقديم مبلغ 600 ألف دولار مساهمة من الصندوق لتسوية قسط من ديون الجامعة الإسلامية في أوغندا لتمكينها من الاضطلاع بالمهام النبيلة الملقاة على عاتقها.
    6. 对基金常设理事会决定提供60万美元,作为基金对解决乌干达伊斯兰大学部分债务的捐款,使该大学能够履行它的崇高任务,表示感谢和赞赏。
  • يحث الجامعة الإسلامية في بنغلادش على تقوية أواصر التعاون الثنائي مع الجامعات ومؤسسات التعليم العالي ذات السمعة الحسنة في الدول الأعضاء بغية تمكين طلابها وأساتذتها من مواصلة دراساتهم العليا وبحوثهم في المؤسسات التي يختارونها.
    6. 鼓励孟加拉国伊斯兰大学加强与成员国内享有良好声誉的大学和高级学习场所的双边合作,使其学生和教员能在他们选择的机构进修和从事高级研究。
  • أشاد المؤتمر بنشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا وحثها على مواصلة جهودها من أجل تعبئة الموارد البشرية التي تحتاجها الدول الأعضاء في مجال العلوم والتكنولوجيا وحث الدول الأعضاء على تقديم المساعدة المالية للجامعة.
    会议表扬了达卡伊斯兰技术大学的活动,并敦促它继续努力动员成员国在科学和技术领域需要的人力资源。 会议敦促成员国向伊斯兰技术大学提供财政援助。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجامعة الإسلامية造句,用الجامعة الإسلامية造句,用الجامعة الإسلامية造句和الجامعة الإسلامية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。