الجازم造句
造句与例句
手机版
- وأنا على ثقة تامة من أننا نستطيع أن نوافق على برنامج عمل قبل نهاية هذه المدة بوقت طويل، وعلى أساس هذا الاعتقاد الجازم ألقي كلمتي هذه.
我绝对相信,在我的任期结束之前,我们能批准工作计划,正是怀着这一坚定信念,我作这一发言。 - 6- وتؤكد حكومة الوفاق والوحدة الوطنية في نيكاراغوا من جديد التزامها الجازم بتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها حماية فعالة، في إطار التضامن والتعاون الدوليين.
尼加拉瓜民族和解与团结政府重申了对于在国际合作与团结框架内有效促进和保护所有人权的坚定承诺。 - واسمحوا لي بأن أعرب عن اعتقاد وفدي الجازم بأن نجاح الجهود التي تبذل لتحقيق عدم الانتشار، مثل `مبادرة الأمن من الانتشار`، يفضي أيضاً إلى تقدم في مجال نزع السلاح.
我国代表团深信,防扩散安全倡议等不扩散努力若取得成功,它也将导致在裁军领域取得进展。 - وحيث إن شعب هذه المجموعة من الجزر يعترف بأن صون حريته سيكفله الالتزام الوطني بعصمة النفس، والاجتهاد، والوفاء، والوحدة، والاحترام الجازم للمسيحية ولسيادة القانون.
这群岛屿上的人们认识到,全民上下精于自律、勤奋、忠诚、团结,尊重基督教和法治,才能保障自身的自由。 - وانطلاقاً من هذه القاعدة، سوف تعمل سري لانكا على إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجية التنمية للبلد، وهو ما يتطلب تهيئة البيئة اللازمة للتمكين من التطبيق الجازم للاتفاقية.
在此基础上,将《千年发展目标》纳入国家发展战略将推动为深入细致地执行《公约》创造必要的环境。 - واسمحوا لي بأن أعرب عن اعتقادي الجازم بأننا قادرون في هذه القاعة أيضاً على استحثاث الإرادة السياسية الكافية والأفكار المبتكرة للخروج بمؤتمر نزع السلاح من مأزقه الحالي.
我完全相信,我们在本会议厅内也将能够产生足够的政治意愿和创新思维,推动裁军谈判会议走出目前的僵局。 - وأعربت عن اعتقادها الجازم بأن تقوية السلطات المحلية، وتوخي الشفافية والتشارك والمساءلة في إدارة الحواضر، وضمان الحيازة، يجب أن تكون ضمن الأولويات في العمل بعد الدورة الاستثنائية.
她坚信,加强地方当局、进行透明、参与性和负责的城市管理以及保障使用权应是在特别会议后采取行动的优先事项。 - وفي ختام بياني، أود أن أؤكد من جديد على الالتزام الجازم لجمهورية كوريا بدعم أنشطة الأمم المتحدة، والمشاركة فيها بشكل نشط، على أساس مبادئ الاستقلال والحياد والنزاهة والإنسانية.
最后,我要重申大韩民国坚定致力于支持和积极参与联合国在独立、中立、公正与人道原则基础上开展的人道主义活动。 - وفي ثمانينيات القرن الماضي، بدأت الحكومة الكورية في إدراج النساء في مختلف قضايا التنمية، استنادا إلى الاعتقاد الجازم بأنه ينبغي عليهن أن يشكلن جزءا لا يتجزأ من التنمية الوطنية().
1980年代,大韩民国政府开始将妇女纳入各种发展问题中,我们的坚定信念是,妇女应成为国家发展的组成部分。 - ووفقا لذلك ، فان بنن تود أن تؤكد على اعتقادها الجازم بأن اليونيدو ﻻ بد أن تظل وتدعّم كوكالة متخصصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة ، مسؤولة عن التنمية الصناعية والتعاون .
因此,贝宁希望强调,贝宁坚信应当保持并加强工发组织,将其作为联合国系统内负责工业发展与合作的专门机构。 - يعتمد قرارنا في هذه المسألة على إيماننا الجازم بالمبادئ المضمنة في ميثاق الأمم المتحدة، القائمة ضمن أمور أخرى، على المساواة السيادية للدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
我们在这个问题上的决定是基于我们坚信《联合国宪章》所载的原则,除其它外,包括各国主权平等、以及不干涉他国内政。 - وتجدد المجموعة الأفريقية تأكيد إيمانها الجازم بتعزيز آلية نزع السلاح القائمة، وتشدد على ضرورة عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بغية التشجيع الفعال لعملية نزع السلاح النووي.
非洲集团重申坚信应加强现行裁军机制,并强调有必要召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议,以便有效推动核裁军进程。 - 19- ورحب السيد تاكاكس بالالتزام الجازم من الأمين العام والمفوضة السامية ورئيسة مجلس حقوق الإنسان؛ وأضاف أن مصداقية منظومة الأمم المتحدة عامة وعملها اليومي على المحك.
塔巴克先生对秘书长、高级专员和人权理事会主席的坚定承诺表示欢迎,并补充说,整个联合国系统的可靠性和日常作用正处于危险之中。 - الإتحاد النسائي الإسلامي العالمي يصدر هذا البيان من إيمانه العميق بالعدالة ومن اعتقاده الجازم وحلمه المشروع في أن يسود العالم نظام عالمي عادل حيث الكل فيه سواسية في ميزان العدالة والقانون.
出于对正义的关切,并因坚信和渴望有一个公平司法和法律面前人人平等的公正世界秩序,国际穆斯林妇女联合会特此发表声明。 - فموقفهما الحازم من الأعمال الانتقامية والتزامهما الجازم بمكافحتها حظيا بتأييد كامل، ونُظر إليهما على أنهما مساهمة مهمة في التوعية بحجم المشكلة، لا سيما عن طريق التقارير السنوية عن هذه المسألة.
他们反对报复的坚定立场和参与受到充分支持,并被看作对促进问题严重性的认识的重要贡献,特别是通过关于这一问题的年度报告。 - واتخذ المؤتمر قراراً بعنوان " دور الأمم المتحدة في الإطار الدولي الراهن " أعرب فيه عن تأييده الجازم للأمم المتحدة في عالم اليوم.
本次大会通过了一项决议 " 联合国在当前国际形势下的作用 " ,该决议表达了在当今世界对联合国的坚定支持。 - 134-125 الالتزام الجازم بمكافحة العنف الجنسي، وضمان حق الضحايا في الحصول على العدالة والجبر، ومكافحة الإفلات المستمر من العقاب، وتدعيم قدرات الوكالة الوطنية لمكافحة العنف الجنسي (فرنسا)؛
125 坚决反对性暴力,确保受害者获得司法和补救的权利,打击持续存在的有罪不罚现象,并加强处理性暴力问题的国家机构的能力(法国); - ويستند موقف كازاخستان، إلى إيمانها الجازم بأن مقاصد المعاهدة لا يمكن بلوغها بالفعل إلا من خلال قيام الدول ببذل جهود مشتركة بتعاون وثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية، وبخاصة الأمم المتحدة.
哈萨克斯坦的立场基于这样的坚定信念,即只有各国与国际和区域组织、特别是与联合国密切合作共同努力,才能有效地实现该条约的目标。 - وتود الحركة أن تكرر التأكيد الجازم لرأينا على أن تعددية الأطراف والحلول المتعددة الأطراف المتفق عليها، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، توفر السبيل المستدام الوحيد لتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي.
不结盟运动还要表明,我们坚定地重申:多边主义和依《联合国宪章》商定的多边解决办法提供了处理裁军和国际安全问题的唯一可持续办法。 - وهذا الواقع هو الذي تريد أن تقلب مساره حكومة الوفاق والوحدة الوطنية، وذلك بالالتزام الجازم بالمكافحة من أجل استئصال الفقر، لأن حق العيش بكرامة هو واحد من حقوق الإنسان الأقل احتراماً في نيكاراغوا.
民族和解与团结政府正在试图通过一项消除贫困的严肃承诺来推动实现体面生活的权利,在尼加拉瓜,这是受侵犯最为严重的一项人权。
如何用الجازم造句,用الجازم造句,用الجازم造句和الجازم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
