الثلاثينيات造句
造句与例句
手机版
- تواصل الحكومة معالجة الرعاية الصحية في جميع المجالات، وخاصة ضرورة تخفيض المستوى المتزايد للوفيات النفاسية وانتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأشخاص في الثلاثينيات من العمر.
政府继续解决各个领域的保健问题,特别是需要降低不断上升的孕产妇死亡率和三十多岁的人的艾滋病毒感染率。 - التغير المتعلق باختلاف الأجيال - يلاحظ في بعض الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة انتقال زمام القيادة من أشخاص تتراوح أعمارهم بين أواخر الأربعينيات والسبعينيات إلى رجال أصغر سناً في أواخر الثلاثينيات وفي الأربعينيات من العمر.
年龄段的变化。 一些与基地组织有关联者的领导层从45岁至70岁的人转向35岁到40岁的年轻人。 - وفي الثلاثينيات والأربعينيات من القرن الماضي، طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي، مما قاد إلى تحول الإقليم في عام 1956 إلى مستعمرة ذات إدارة مستقلة.
1930年代和1940年代,英属维尔京群岛人民要求更大程度的自治,该领土于1956年成为一个单独管理的殖民地。 - وفي الثلاثينيات والأربعينيات من القرن الماضي، طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي مما قاد إلى تحول الإقليم في عام 1956 إلى مستعمرة ذات إدارة مستقلة.
1930年代和1940年代,英属维尔京群岛人民要求更大程度的自治,使该领土于1956年成为一个单独管理的殖民地。 - وفي الثلاثينيات والأربعينيات من القرن الماضي، طالب سكان جزر فرجن البريطانية بمزيد من الحكم الذاتي مما قاد إلى تحول الإقليم في عام 1956 إلى مستعمرة ذات إدارة مستقلة.
1930年代和1940年代,英属维尔京群岛人民要求更大程度的自治,致使该领土于1956年成为一个单独管理的殖民地。 - ٣٢- يبين الجدول ٣٠، فيما يتعلق بالرجال والنساء على السواء، أن مستويات انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ترتفع مع ارتفاع السن، حيث تبلغ ذروتها بين النساء في أواخر الثلاثينيات من أعمارهن وبين الرجال في أوائل الأربعينيات من أعمارهم.
表30显示,男性和妇女的艾滋病毒流行率水平都随着年龄增长,女性在将近三十岁、男性在四十岁出头达到峰值。 - ففي كينيا مثلا، فإن أراضي منطقة مشاكوس التي كانت على درجة عالية من التدهور في السابق هي اليوم في حالة أفضل بكثير عما كانت عليه في الثلاثينيات من القرن الماضي على الرغم من أن عدد السكان تضاعف بأكثر من خمس مرات.
例如肯尼亚玛查克斯地区的土地以前严重退化,而今天尽管人口增长了五倍以上,土地的状况却好于1930年代。 - فقد فُرض نظام التعاونيات من خلال تشريعات صدرت في الثلاثينيات وينظمها حالياً قانون تربية أيائل الرنة ( " القانون " )، الذي دخل حيز النفاذ في عام 1990.
合作社制度是在1930年代通过立法实施的,目前由1990年生效的《驯鹿畜牧(饲养)法》(下称 " 《驯鹿畜牧法》 " )管理。 - " لقد استعرضنا نطاق إطالة عمر غواصاتنا الموجودة حاليا، وخلصنا إلى أننا من خلال الاستثمار الكافي، يمكننا تشغيلها حتى أواخر العشرينيات وأوائل الثلاثينيات من هذا القرن.
" 我们审议了我们现有潜艇服役期限延长的范围,并得出结论,只要作出足够投资,它们就能够将这些潜艇安全地运转到21世纪20年代晚期或30年代早期。 - فما زال تاريخ أوروبا يذكر جيدا ما ينجم من عواقب عن سياسات من هذا القبيل، عندما أقدم النظام النازي في الثلاثينيات على الاحتلال العسكري لتشيكوسلوفاكيا ذات السيادة بذريعة حماية مصالح مجموعة إثنية تقيم في إحدى من مناطق ذلك البلد.
欧洲历史清楚地记载了这种政策的后果。 在1930年代,纳粹政权军事占领了主权国家捷克斯洛伐克,其理由即是要保护居住在该国某一地区的族群的利益。 - وفيما يتعلق بالدعويين المرفوعتين ضد بلجيكا وهولندا، درست المحكمة أخيرا ما إذا كان يجوز لصربيا والجبل الأسود الاستناد إلى اتفاقية تسوية المنازعات التي أبرمتها مع كل من تينك الدولتين في أوائل الثلاثينيات كأساس لإقامة اختصاص المحكمة للنظر في هاتين القضيتين.
在针对比利时和荷兰的案件中,法院最后审查了塞尔维亚和黑山是否有权援引其于1930年代早期与上述各国缔结的争端解决公约作为这些案件管辖权依据的问题。 - ومنذ مطلع الثلاثينيات من القرن الماضي، أدى عامل الانتفاع بالطبيعة ومفهوم التأقلم مع ظروف الشمال إلى إعطاء الأولوية لتنمية الصناعة على حساب قطاعات الاقتصاد التقليدية، مما أدى إلى ظهور وانتشار بؤر التلوث والتدهور البيئي، التي تسببت في إتلاف وتبوير أخصب الأراضي الزراعية.
1930年代初推出的自然资源利用结构和北方地区开发构想优先发展工业,损害了传统经济部门,造成了重度污染区,环境也随之恶化,并造成最优质农用地衰退,无法再用于耕种。 - وعلق العديد من المشاركين على ضرورة التوصل على نحو عاجل إلى نتائج مبكرة وشاملة ومتوازنة لجولة الدوحة المتعلقة بالمحادثات التجارية، وكذلك على الحاجة لتجنب، بالقول وبالفعل، أي استجابات حمائية تذكِّر بسياسات " عدم مراعاة الآخر " التي كانت سائدة في الثلاثينيات وترتبت عليها عواقب وخيمة.
很多与会者认为多哈贸易谈判回合迫切需要早日取得全面及平衡的成果,并认为在实践中和言词上必须避免采取保护主义对策,因为这种对策酷似1930年代盛行的以邻为壑的政策,带来灾难性后果。 - ترددت أصداء الأزمة المالية التي حدثت في عام 2008 وما أعقبها من ركود اقتصادي في أنحاء العالم؛ وتقلص الناتج الإجمالي العالمي بنسبة 2.2 في المائة في عام 2009، بينما انخفض حجم التجارة بنسبة 12.5 في المائة، وهو ما يعد أكبر نقصان سنوي منذ الكساد العظيم الذي حدث في الثلاثينيات من القرن العشرين.
A. 金融危机 9. 2008年的金融危机及其后的经济衰退影响了整个世界;2009年世界总产值缩减2.2%,贸易量骤降12.5%,年度下跌幅度是1930年代大萧条以来最大的。 - وتطرقت إلى مسألة العمالة، فقرأت أرقاما من الإحصاءات الوطنية التي يتضمنها التقرير، وأشارت إلى أن النساء ينزعن إلى ترك أعمالهن ذات الأجر وهن في أواسط العشرينيات ثم يعدن إليها وهن في الثلاثينيات أو أوائل الأربعينيات، مما يدل على أن مالطة لا تزال مجتمعا يتكون فيه المعيلون من الرجال أساسا في حين تتولى النساء رعاية أسرهن وأطفالهن.
谈到就业问题,她援引报告中的国家统计资料并指出,妇女往往在25岁前后辞去有偿工作,到30多岁或40岁刚出头时恢复就业,这表明马耳他仍是一个赡养人主要是男子而妇女照顾其年幼的家庭成员的社会。 - وقال إن أوكرانيا تحيي في هذا العام الذكرى الخامسة والسبعين للمجاعة الرهيبة التي اجتاحت ذلك البلد في مطلع الثلاثينيات تحت حكم سلطوي وأدت إلى وفاة سبعة ملايين إلى عشرة ملايين من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء، وأضاف أن حقائق هذه المأساة تم طمسها في أوكرانيا على مدى عدة عقود، تحت سمع وبصر المجتمع الدولي دون أن يحرك ساكناً.
乌克兰今年纪念了大饥荒75周年,该国1930年代初因为极权统治造成了大面积饥荒,导致700万至1 000万无辜男女及儿童饿死。 在乌克兰,悲剧的真相被掩盖了几十年,几乎整个国际社会对此一直保持沉默。 - فأعضاء حزب العمال الألماني الاشتراكي الوطني بقيادة أدولف هتلر، وهو حزب لم تكن له أهمية حتى ذلك الوقت، جمع بين مواقف مناهضة للديمقراطية ومعاداة متطرفة للسامية وعمل بغير وجه حق ضد الجمهورية والطبقة الوسطى والأحزاب الديمقراطية الاشتراكية التي تمثلها، اكتسبوا، بصفة خاصة، قوة في بداية الثلاثينيات من القرن العشرين، وأصبحوا أقوى حزب في البرلمان.
特别是此前一直默默无闻的以阿鲁夫·希特勒为首的德国国家社会主义工人党(即纳粹党),该党将反民主的态度与激进的反犹太主义结合在一起,大肆煽动人们反对共和国,反对中产阶级以及代表中产阶级的各社会民主党派。
- 更多造句: 1 2
如何用الثلاثينيات造句,用الثلاثينيات造句,用الثلاثينيات造句和الثلاثينيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
