查电话号码
登录 注册

الثقافة العامة造句

造句与例句手机版
  • ويُعزَّز الوعي العلمي والتكنولوجي على الصعيد الوطني لما له من أهمية في التشجيع على إحراز تقدم ورفع مستوى الثقافة العامة بين العمال.
    在全国范围内普及科学技术知识,则是推动科学技术进步和提高劳动者素质的重要途径。
  • وتلقت 65 مستوطنة في المتوسط إعانات من الدولة لتجديد المباني المستخدمة لأغراض الثقافة العامة أو تشييد مبان جديدة لنفس الغرض.
    )每年平均有65个居民区收到补贴,用于翻新大众文化场馆,或者新建具有同样用途的场馆。
  • وتؤدي الثقافة العامة دورها بجعل الثقافة في المتناول والمشاركة في المحافظة على التقاليد المحلية ودعم فنون الهواة والفنون البديلة والمبادرات الثقافية.
    大众文化通过传播文化、参与地方传统保存以及支持业余爱好者、非传统艺术和文化行动,发挥其作用。
  • وقد تلقت المنظمات النشيطة في ميدان الثقافة العامة إعانات من الميزانية السنوية لعملياتها تراوحت قيمتها بين 35 و45 مليون فلوران هنغاري.
    公共文化领域的组织从年度预算中得到的活动津贴价值在3,500万福林乃至4,500万福林之间。
  • 24- وقال ممثل كندا إن حكومة بلده تدرك أهمية الثقافة العامة وقد دعمت عدداً من المبادرات التي ترمي إلى تفسير أهمية وقداسة طابع هذه المعاهدات.
    加拿大政府代表说,该国政府理解公共教育的重要,并支持采取措施设法说明条约的重要和神圣。
  • مواصلة تطوير بنية برامج مؤسسات الثقافة العامة التي تلبي احتياجات أكبر الفئات المستهدفة (الشباب، المسنون) والشرائح الاجتماعية المهمشة.
    进一步发展调整大众文化机构活动项目的结构,满足最大参加活动群体(青年人和老年人)与边缘社会阶层的需求。
  • وتشير اللجنة إلى أنه لا يبدو أن احترام الثقافة العامة العلمانية يتطلب منع ارتداء تلك الرموز الدينية الشائعة الاستخدام (المادتان 18 و26).
    委员会指出,尊重非宗教性质的大众文化似乎并不要求禁止佩带这种普通的宗教标志(第十八和二十六条).
  • وتشير اللجنة إلى أنه لا يبدو أن احترام الثقافة العامة العلمانية يتطلب منع ارتداء تلك الرموز الدينية الشائعة الاستخدام (المادتان 18 و26).
    委员会指出,尊重非宗教性质的大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通的宗教标志。 (第十八条和第二十六条)
  • وتتمثل مهمتها في تعزيز مساهمة النخبة في الثقافة العامة والقانون والسياسات بطرق خلاقة لتهيئة حالات أفضل للفئة المستهدفة في المجتمعات النامية.
    本组织的使命是以创新方式增进精英对公共文化、法律和政策的贡献,以便为发展中社会的目标群体营造更好的环境。
  • وبمراعاة أن لا تزيد نسبة مقررات أو كتب الثقافة العامة من مجموعة كتب مكافحة الأمية عن الربع حتى لا يختل التوازن التربوي بين المجالات المختلفة.
    必须铭记,关于普通文化的课本不应占扫盲班所用课本总数的四分之一以上,以避免破坏各个科目之间的平衡。
  • 652- وأهم الأشكال المميزة لنشاط المؤسسات المشاركة في مجال الثقافة العامة هي المجموعات الثقافية الإبداعية، ونشر المعرفة والدورات الدراسية والدورات التدريبية والنوادي والمناسبات الرئيسية.
    在从事大众文化工作的机构中,最典型的活动形式是:文化创作社团、知识传播、课程、培训、俱乐部和重大活动。
  • `6` مواصلة تطوير هيكل للبرامج يستجيب على نحو أفضل لاحتياجات فئات الرواد الرئيسية في مؤسسات الثقافة العامة (الشباب، المسنون)، واحتياجات الشرائح الاجتماعية المهمشة.
    进一步制定适合参加大众文化机构活动的主要群体(青年人和老年人)的要求以及边缘社会阶层需求的最佳方案结构。
  • وأوصت بإلزام الدول بأن توفر الثقافة العامة للسكان غير الأصليين كي تمنع انتشار سوء الظن والتصور الخاطئ بأن الشعوب الأصلية تحظى بمعاملة ومزايا أفضل.
    她建议国家应该向非土着人民进行公共教育,以防止他们抱有不信任和偏见,以为土着人民得到了更多的优待和利益。
  • مراكز الثقافة العامة - أنشطة دورية لسكان أقاليمها.
    我们注意到政府正在努力增加妇女可以参与的休闲活动的机会,此外,自治机构通过它们的组织 -- -- 公共文化中心,为它们辖区内的居民组织定期的活动。
  • وزعمت وزارة الثقافة والإرشاد الإسلامي أن النقابة تأسست دون التقيد بالإجراءات القانونية اللازمة، وأنه أدخلت تعديلات على ميثاقها دون إخطار مجلس الثقافة العامة الإيراني.
    文化和伊斯兰指导部声称,伊朗电影堂在成立时没有遵守规定的法律程序;在修订其宪章时也没有通知伊朗公共文化管理委员会。
  • وثانيا، ضاهت الدراسة، على المستوى العام، بين الأثر المحتمل للاستعانة بموارد داخلية على الثقافة العامة للمنظمة فيما يتعلق بالأخلاقيات وجهود الإصلاح والتكاليف والفوائد الأخرى غير المالية.
    其次,在整体层面,该项研究并列呈现了内包对整个组织道德操守文化和改革工作以及其他非财务成本和效益可能产生的影响。
  • 9-5 وكانت الثقافة العامة للناخبين بالنسبة لانتخابات عام 2005 أساسية لضمان أن يتصرف المواطنون والأحزاب السياسية والمرشحون بطريقة تشجع على إجراء انتخابات سلمية، وقبول نتائج الانتخابات، والتسامح.
    5. 2005年选举的公民和选民教育,对于确保公民、各政党和候选人的行为有助于鼓励和平选举、接受选举结果和宽容至关重要。
  • تطوير مناهج التعليم للكبار ومحو الأمية للصفوف الأساسية والتكميلية حيث تم تأليف منهج الثقافة العامة يتم من خلاله إكساب الدارسين مهارات القراءة، الكتابة، الحساب، والمهارات الحياتية فضلاً عن مادة حقوق الإنسان والمنهج يشمل كلا الجنسين.
    四. 在制订基础和辅助一级的成人教育和扫盲课程时,列入了一般文化课程,使学生能够获得读、写、算术和生活技能。
  • 30- وسعياً إلى زيادة مستوى الثقافة العامة والمهارات المهنية لدى اليد العاملة، استعملت الحكومة عدداً من النهج لإنشاء مرافق تعليمية مختلفة، كما أنها تنظر إلى الشهادات الجامعية وشهادات التأهيل المهني على قدم المساواة من حيث الأهمية.
    为提高劳动者文化素质和职业技能,中国政府通过多种途径积极发展各类教育事业,实行学历证书和职业资格证书并重。
  • ويسرنا أن نقول إن مؤسسات الثقافة العامة تعمل في الوقت الراهن في 188 مبنى من العالم التاريخية بينما تعمل مؤسسات أخرى في مبانٍ تخضع لحماية الحكومات المحلية في 439 مستوطنة.
    我们高兴地指出,目前公共文化机构在188幢历史文物建筑内开展工作,其他机构在439个居民区中由地方政府保护的建筑内开展工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الثقافة العامة造句,用الثقافة العامة造句,用الثقافة العامة造句和الثقافة العامة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。