التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة造句
造句与例句
手机版
- يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وتنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
并请秘书长在2007年就本决议、《关于危险货物的建议》和《全球化学品统一分类和标签制度》的执行情况向经济及社会理事会提出报告。 - وفيما يتعلق بالنقل الداخلي المحلي للبضائع الخطرة في فرادى البلدان، وباستثناء ما ورد وصفه أعلاه، قد يختلف تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة كثيراً حسب الإجراءات الوطنية لسن القوانين أو استكمال الأنظمة.
关于各国的危险货物内陆运输,除以上所述外,根据各国颁发法律或增补更新条例的程序,《关于危险货物运输的建议》的实施情况可能会大不相同。 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة وعن النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
又请秘书长在2007年就本决议、《关于危险货物的建议》和《全球化学品统一分类和标签制度》的执行情况向经济及社会理事会提出报告。 - وفيما يتعلق بالنقل الداخلي المحلي للبضائع الخطرة في فرادى البلدان، وباستثناء ما ورد أعلاه، قد يتباين إلى حد كبير تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة تبعا للإجراءات الوطنية المعتمدة لسن القوانين أو تحديث الأنظمة.
关于各国危险货物的境内内陆运输,除以上所述外,根据各国颁发法律或更新条例的程序,关于危险货物运输的建议的执行情况可能会大不相同。 - يثني على اﻷمين العام لقيامه بنشر الطبعة العاشرة المنقحة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " )٣(، بجمبع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وللقيام بنشر الطبعة الثانية المنقحة من " دليل اﻻختبارات والمعايير " باللغتين العربية والصينية)٥(؛
赞扬秘书长以联合国所有正式语文出版《关于危险货物运输的建议》第十修订版,3 以阿拉伯文和中文出版《检验和标准手册》第二修订版;5 - يثني على اﻷمين العام لقيامه بنشر الطبعة العاشرة المنقحة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " )١٨١(، بجمبع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وللقيام بنشر الطبعة الثانية المنقحة من " دليل اﻻختبارات والمعايير " باللغتين العربية والصينية)١٨٤(؛
赞扬秘书长以联合国所有正式语文出版《关于危险货物运输的建议》第十修订版,181 以阿拉伯文和中文出版《检验和标准手册》第二修订版; - وفيما يتعلق بالنقل الداخلي المحلي للبضائع الخطرة في كل بلد، وباستثناء ما ورد أعلاه، قد يتباين إلى حد كبير تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة إذ يعتمد على الإجراءات الوطنية المعتمدة لسن القوانين أو تحديث الأنظمة.
关于各国的危险货物内陆运输,除以上所述外,根据各国颁发法律或增补更新条例的程序,《关于危险货物运输的建议》的实施情况可能会大不相同。 - وفيما يتعلق بالنقل الداخلي المحلي للبضائع الخطرة في كل بلد، وباستثناء ما ورد أعلاه، قد يتباين إلى حد كبير تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة إذ يعتمد على الإجراءات الوطنية المعتمدة لسن القوانين أو تحديث الأنظمة.
关于各国危险货物的境内内陆运输,除以上所述外,根据各国颁发法律或增补更新条例的程序,关于危险货物运输的建议的实施情况可能会大不相同。 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة وعن النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
请秘书长在2009年就本决议的执行情况、有关危险货物运输的建议和《全球化学品统一分类和标签制度》的执行情况,向经济及社会理事会提出报告。 - وفيما يتعلق بالنقل الداخلي المحلي للبضائع الخطرة في فرادى البلدان، وباستثناء ما ورد أعلاه، فقد يتباين إلى حد كبير تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة إذ يعتمد على الإجراءات الوطنية المعتمدة لسن القوانين أو تحديث الأنظمة.
关于各国危险货物的境内内陆运输,除以上所述外,根据各国颁发法律或增补更新条例的程序,关于危险货物运输的建议的实施情况可能会大不相同。 - 3- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وتنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها.
请秘书长在2009年就本决议的执行情况,以及《关于危险货物的建议书》和《全球化学品统一分类和标签制度》的执行情况,向经济及社会理事会提出报告。 - ولا تقوم الأمانة بشكل منتظم بجمع معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة فيما يتصل بالنقل المحلي للبضائع الخطرة في جميع البلدان، وقد تختلف الحالة حسب الإجراءات الوطنية لسن القوانين أو استكمال الأنظمة.
秘书处并未针对各国的国内运输危险货物情况有系统地收集关于《关于危险货物运输的建议》的实施情况,而根据各国颁发法律或增补更新条例的程序,实施情况可能会大不相同。 - تم استكمال النظام النموذجي المتعلق بنقل البضائع الخطرة الوارد في التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بتعليمات مفصلة للتغليف تنطبق على استخدام التغليف والحاويات المتوسطة للبضائع السائبة والمغلفات الكبيرة لجميع فرادى المواد واﻷصناف الخطرة المبينة في النظام النموذجي باستثناء الغازات)١٥(.
《关于危险货物运输的建议》提出的危险货物运输示范条例之中,列举的所有个别危险物质和物品除了气体之外包装材料的使用、中型集装箱和大型包装都补充以详细的包装指示。 15 - وعلى الرغم من أن التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة تُصاغ في منظومة الأمم المتحدة وتترجم في التشريعات الوطنية لكل بلد، فإنه يتعين أن تكفل اللجنة الأوروبية توافق هذه الأحكام مع شتى تشريعات الاتحاد الأوروبي وتكفل قدرتها على تيسير عمل السوق الداخلية.
联合国系统内正在拟订关于运输危险货物的建议并将它们转变为每个国家的国内法律,但另一方面欧盟委员会必须确保这些规定符合欧盟的各项法律,并且有利于国内市场的运作。 - ولغاية الآن، لا تجمع الأمانة بشكل منتظم معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة فيما يتصل بالنقل الداخلي المحلي للبضائع الخطرة في جميع البلدان، وقد تختلف الحالة حسب الإجراءات الوطنية لسن القوانين أو استكمال الأنظمة.
迄今为止,秘书处并未针对各国危险货物内陆运输情况有系统地收集《关于危险货物运输的建议》的详细实施情况,而根据各国颁发法律或增补更新条例的程序,实施情况可能会大不相同。 - وفيما يخص السياسة المقبلة للتواتر الدوري لتعديل " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " ، رأت اللجنة عدم إمكانية اتخاذ أي قرار حاسم بشأن النظام النموذجي خﻻل فترة تحقيق اﻻتساق بين مختلف الصكوك الدولية المعنية بنقل البضائع الخطرة وإلى أن يجري تطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها وفقا ﻷهداف برنامج القرن ٢١.
对于今后定期修正《关于危险货物运输的建议》的政策,委员会认为,在协调有关危险货物运输的各项国际文书期间,且尚未按照《21世纪议程》各项目标实施全球分类制度之前不能就示范条例采取最后决定。
- 更多造句: 1 2
如何用التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة造句,用التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة造句,用التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة造句和التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
