التوحيد القياسي造句
造句与例句
手机版
- يعود انخفاض عدد الموجهات وأجهزة الإرسال الرقمي إلى التوحيد القياسي واستبدال النماذج القديمة
路由器和数码发送器数目偏低是由于标准化和更换陈旧型号 - والمشاركة المستمرة في مبادرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية لتيسير التوحيد القياسي لقواعد الأداء التكنولوجية
继续参加区域信息和通信技术举措,促进技术平台标准化 - 6- إن اليونيدو رائدة في تقديم الدعم بشأن السياسات في مجال التوحيد القياسي لمعايير إدارة الطاقة.
工发组织一直带头向能源管理标准化提供政策支持。 - ويجب أن يكون التوحيد القياسي متحفظاً منعا للإفراط في تقدير تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ؛
标准化应稳妥,以防止对人为排减量作出任何过高的估计; - وأكّدت أهمية التوحيد القياسي لقوائم الموجودات من الممتلكات الثقافية، التي تم وضعها عبر العالم وتقوم السلطات النمساوية كذلك باستخدامها.
该清单已为世界各国所接受并被奥地利政府所采用。 - يضاف إلى ذلك أن هيئات التوحيد القياسي الأخرى يمكنها تقديم معلومات عن هذه الأنواع من الاختبارات.
此外,其他国家的标准化机构也可提供这些检验方法的资料。 - وهكذا، يتلقى المعهد كافة المعلومات الدولية المستوفاة عن التوحيد القياسي ونظام إصدار الشهادات على النطاق العالمي.
因此它收到有关标准化和全世界验证制度的所有最新国际信息。 - ● التشجيع على التوحيد القياسي للتسميات الصناعية ووضع البطاقات التعريفية على الاسطوانات. (أنظر الفرع 6-2-1)
鼓励关于圆桶的工业命名和标签公约的标准化(第6.2.1节) - يعود انخفاض عدد النظم اللاسلكية العاملة بموجات ضيقة النطاق إلى التوحيد القياسي وخفض عدد الجنود في المواقع النائية
窄带无线电系统数目偏低是由于标准化和偏远地点部队缩编 - وهناك أيضاً فوائد تنشأ عن التوحيد القياسي للنظم الأكثر اتساماً بالطابع النوعي، وبالتالي يصعب قياسها كمياً.
还有,系统标准化带来的好处更多是质量性质的,因而也难以量化。 - )ب( إعداد ملفات عن مهربي المخدرات ، بما في ذلك التوحيد القياسي للبيانات المجموعة ﻻستعمالها في إعداد تلك الملفات ؛
(b) 携毒者特征分析,包括收集用于特征分析的数据的标准化; - ويصدر مركز التوحيد القياسي التابع للدولة شهادة تفيد باستيفاء متطلبات اعتماد الأسلحة.
标准化和计量问题国家中心负责签发证书,表明关于核证武器的各项要求均已达到。 - وسيتم تسريح هؤلاء الأفراد بمجرد إتمام التوحيد القياسي لعملية إدارة الخواديم والتخزين ودمج غرف الخواديم المحلية.
服务器和存储管理标准化和本地服务器机房整合后,这些人员将可派他用。 - واتفق المشاركون على التوحيد القياسي للبيانات، والوصول إليها وتخزينها ستتسم بأهمية قصوى لجودة العملية المنتظمة.
与会者一致认为,数据标准化及无障碍和储存将对经常程序的质量至关重要。 - ويجب أن يكون التوحيد القياسي متحفظاً منعا للإفراط في تقدير تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ؛
标准化应稳妥,以防止对人为排减量或人为汇清除量的增加作出任何过高的估计; - ويجب أن يستمر رفع مستوى الشبكة كأمر مُلِّح في المكاتب واللجان الإقليمية، لتحقيق التوحيد القياسي المنشود.
区域办事处和委员会必须继续紧急开展网络升级,以实现期望的战略标准化。 - وتشعر اللجنة بالتقدير لمبادرة الجهة المتعاقدة إلى تحقيق التوحيد القياسي للبروتوكول وإلى تقرير المعايير العنصرية للعقيدات المتعددة الفلزات.
对承包者为规范规程和建立金属多结核元素标准而采取的主动行动给予赞赏。 - (ب) تشجيع مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في عملية وضع المعايير عن طريق تقديم المعلومات بشأن أنشطة التوحيد القياسي والاعتماد؛
通过提供有关标准化和认可活动的信息,鼓励中小企业参与标准制定进程; - وهذا التوحيد القياسي يزيد إلى أقصى درجة من قدرة اللجنة على الحصول على أفضل المعلومات باستعمال نهج محايد تماماً.
这种标准化使他们能够采取完全公正的办法,最大限度地提高获取最好资料的能力。 - وينبغي أيضاً أن تمتثل الحكومات وهيئات التوحيد القياسي للمنتجات العضوية لأحكام اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالحواجز التقنية التي تعترض سبيل التجارة؛
政府和有机标准化机构还应当遵守世贸组织《技术性贸易壁垒协定》的规定;
如何用التوحيد القياسي造句,用التوحيد القياسي造句,用التوحيد القياسي造句和التوحيد القياسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
