查电话号码
登录 注册

التوحيدية造句

造句与例句手机版
  • 35- ويشكل الحوار بين الأديان جزءاً من الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز، استناداً إلى تعايش الأديان التوحيدية الرئيسية بانسجام في المجتمع الأرجنتيني.
    在阿根廷社会的各一神论宗教之间和谐共处的基础上,将宗教间对话纳入反歧视领域。
  • وينبغي أن تشمل عمليات تبادل الآراء كذلك المؤمنين غير المتحيزين لمعتقداتهم والملحدين ومعتنقي الديانات غير التوحيدية وأعضاء الأقليات الدينية.
    意见交流还应包括对自己的信仰不热衷的信徒以及无神论和非神论信徒和宗教少数群体成员。
  • وتتألف عضويتنا من أفراد ينتمون إلى الديانات التوحيدية الثلاث، وإلى عقائد دينية أخرى ومنظمات علمانية.
    我们的成员组成的多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和非信仰组织的成员。 我们不是智囊团。
  • وتود المقررة الخاصة أن تؤكد من جديد أن الحق في حرية الدين أو المعتقد ينطبق على قدم المساواة على المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية.
    特别报告员谨此重申,宗教或信仰自由的权利同等适用于有神论、非神论和无神论。
  • وتود المقررة الخاصة أن تؤكد من جديد أن الحق في حرية الدين أو المعتقد ينطبق على قدم المساواة على المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية.
    特别报告员谨此重申,宗教或信仰自由的权利同等适用于有神论、非神论和无神论。
  • وسيبحث خبراء الديانات التوحيدية الثلاث وثقافاتها الخاصة عن أشكال جديدة للحوار عن طريق تجاوز الإطار التقليدي لتاريخ الأديان المقارنة.
    三大一神教及其相应具体文化方面的专家将力求采用超越对比宗教历史的传统框架的新对话形式。
  • ويُفسَّر مصطلح " معتقد " في المبادئ التوجيهية ليشمل المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية().
    指导方针对 " 信仰 " 一词的解释包括有神论、非神论和无神论信仰。
  • ويُفسَّر مصطلح " معتقد " في المبادئ التوجيهية ليشمل المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية().
    指导方针对 " 信仰 " 一词的解释包括有神论、非神论和无神论信仰。
  • ذلك المؤتمر حضره ممثلون عن البلدان الأعضاء في مجلس أوروبا والزعماء الدينيون المنتمون إلى الديانات الأوروبية التوحيدية الرئيسية الثلاث وخبراء من المجتمع المدني.
    欧洲委员会成员国的代表、欧洲三大单神教的宗教领袖以及民间社会的专家出席了该会议。
  • والأديان التوحيدية المسجَّلة أنتجت المزيد من الحروب والمعاناة في التاريخ، أكثر من أيّ شيء آخر قبلها، لكنّ جوهر الثقة يقوم على السلام.
    在历史记载中,一神教产生的战争和痛苦比其以前的任何其他事情都多,然而宗教的传播却立足于和平。
  • وتود المقررة الخاصة أن تؤكد أن الحماية تُوفَّر على قدم المساواة لأصحاب المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية ومن لا يؤمنون بأي دين أو معتقد.
    特别报告员谨强调指出,有神论者、非神论者和无神论者以及不表明任何宗教或信仰的人都受到平等保护。
  • وتود المقررة الخاصة أن تؤكد أن الحماية تُوفَّر على قدم المساواة لأصحاب المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية ومن لا يؤمنون بأي دين أو معتقد.
    特别报告员谨强调指出,有神论者、非神论者和无神论者以及不表明任何宗教或信仰的人都受到平等保护。
  • وقبل عشرين قرنا تلقى العالم المسيحي، والمسيحية إحدى الديانات التوحيدية الثلاث الممثلة في الأراضي المقدسة، تلقى رسالة حب وصداقة وتحضر.
    基督教是在圣地存在的三个只信仰一个神的宗教之一。 在20个世纪之前,基督教世界收到了爱、友谊和礼仪的信息。
  • وفي إطار محاولة لإحلال السلام من خلال فهم واحترام الأديان والمعتقدات، يضطلع قادة الأديان التوحيدية الثلاثة الكبرى بدور بالغ الأهمية.
    在配合开展努力,通过理解和尊重不同宗教和信仰,谋求建立和平过程中,三大一神教领袖都可发挥至关重要的作用。
  • وتعرب المقررة الخاصة عن امتنانها للبيانات الشفوية والخطية التي تلقتها من أصحاب المعتقدات الإلحادية وغير التوحيدية وتأخذ شواغلهم مأخذ الجد.
    特别报告员收到了无神论者和非神论者递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。
  • وقالت إن تقريرها تناول أيضاً بواعثَ قلقٍ أثارها معتنقو الديانات غير التوحيدية والإلحاديون وحماية الحق في عدم اعتناق أي دين أو معتقد.
    她的报告还处理了无神论和非有神论信徒提出的一些担心,以及保护这种权利并不意味着承认任何宗教或信仰的问题。
  • وأضافت أن المكانة المتفرِّدة لإسرائيل كديمقراطية متعددة اللغات ومتعددة الثقافات وكمكان ظهرت فيه الديانات التوحيدية العظيمة الثلاث في العالم قد أتاحت فرصة فريدة للإدارة.
    以色列的多语言、多文化民主以及作为世界三大一神论宗教诞生地的独特地位,为新闻部提供了一个独一无二的机会。
  • فكما أشارت اللجنة ' ' تحمي المادة 18 العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة``().
    正如该委员会指出, " 第18条保护有神论、非神论和无神论信仰,以及不信奉任何宗教或信仰的权利。
  • فكما أشارت اللجنة ' ' تحمي المادة 18 العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة``().
    正如该委员会指出, " 第18条保护有神论、非神论和无神论信仰,以及不信奉任何宗教或信仰的权利。
  • وبالفعل إن عقوبة اﻹعدام مرتبطة بالديانات السماوية التوحيدية الثﻻثة وتطبق في معظم الدول اﻷعضاء، وتتطابق تطابقا تاما مع القانون الدولي كما أن إلغاءها، الذي يرتبط بسيادة الدول، لم يكن أبدا موضوع توافق اﻵراء على الصعيد الدولي.
    事实上,死刑是三种神论宗教中固有的、并在大多数会员国中都适用的;死刑完全符合国际法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التوحيدية造句,用التوحيدية造句,用التوحيدية造句和التوحيدية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。