查电话号码
登录 注册

التوازن بين العمل والحياة造句

"التوازن بين العمل والحياة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبخصوص سياسات تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة، ذكرت الحواجز الثقافية غير الرسمية، مرات عديدة، بوصفها عوائق في هذا المجال.
    关于工作和生活兼顾政策,非正式文化障碍一再被视为不利因素。
  • ويُقصد بالكُتيب مساعدة هؤلاء الرجال على خلق وممارسة أسلوب عمل يحقق التوازن بين العمل والحياة الأسرية.
    该手册意在帮助这些男子创建并采取一种能够兼顾工作和家庭的工作方式。
  • (ك) وضع تدابير لتحقيق التوازن بين العمل والحياة للمرأة والرجل على السواء أو تعزيز التدابير القائمة في هذا الشأن؛
    (k) 着手或加强现有措施,促进妇女和男子双方的工作与生活之间的平衡;
  • ومن شأن تحقيق ذلك أن يقيم قدرا أكبر من التوازن بين العمل والحياة وأن يحدث تغييرا في المواقف تجاه أدوار الجنسين.
    实现该目标,将能够加强工作与生活的平衡,并能改变对男女角色的态度。
  • (هـ) تحسين التوازن بين العمل والحياة وبيئة العمل وتوفير الخدمات الطبية المناسبة، بما في ذلك برامج الصحة والعافية.
    (e) 工作生活兼顾,改进工作环境,提供适当的医疗服务,包括保健与养生方案。
  • وتعد المساواة بين الجنسين وأهمية ضمان التوازن بين العمل والحياة الأسرية محور تركيز اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    两性平等及确保工作和家庭平衡是《消除对妇女一切形式歧视公约》的重心。
  • شجّع الأمين العام على استخدام ترتيبات العمل المرنة كوسيلة لتحقيق تقدم سريع في تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
    秘书长鼓励把弹性工作安排作为一种加快进展和实现工作生活均衡的工具加以使用。
  • ومن خلال النصوص المتعلقة بالتوظيف المتسم بالمرونة والتي ترد في قانون العمل جرت محاولة لتحقيق التوازن بين العمل والحياة الأسَرية.
    《劳动法》中所包含的灵活就业规定试图使妇女在工作和家庭生活之间实现平衡。
  • وفي هذا الصدد، فإن معالجة مسألة التوازن بين العمل والحياة أمر بالغ الأهمية لاجتذاب واستبقاء موظفين أكفاء، رجالا ونساء.
    在这方面,解决兼顾工作与生活的问题对吸引和留用称职的男性和女性工作人员至关重要。
  • ودعت إلى إيلاء مزيد من الاهتمام للتصدي لفقر الأسر وكفالة تحقيق التوازن بين العمل والحياة الأسرية، والنهوض بالتضامن بين الأجيال.
    应该进一步重视有关解决家庭贫穷问题、确保兼顾工作与生活以及促进代际团结的政策。
  • وذُكرت برامج تدعم المشاريع النسائية وتيسر التوازن بين العمل والحياة الأسرية وتشجع مشاركة الآباء بنشاط في تربية الأبناء.
    代表团引用了支持妇女创业、促进工作与家庭生活平衡以及促进父亲发挥积极作用的各种方案。
  • ففي إسبانيا، تشمل السياسات شؤون الضرائب والإسكان، وقانون الأسرة، والمشاركة الاجتماعية والثقافية، وتدابير تحقيق التوازن بين العمل والحياة الأسرية.
    西班牙的政策涵盖税务和住房事项、家庭法、社会和文化参与、以及兼顾工作与家庭生活的措施。
  • وسيسعى مكتب مجلس الوزراء أيضا إلى تعميم أفضل الممارسات فيما يتعلق بتحقيق التوازن بين العمل والحياة من أجل تعميق فهمه في ميدان وسائل الإعلام.
    内阁办公室还将致力于传播兼顾工作与生活的最佳做法,以便加深大众媒体领域对此的理解。
  • وقد شاركت منظمة العمل الدولية مع الدوائر الثلاثية في تعزيز مبادرات التوازن بين العمل والحياة في البرازيل وشيلي والصين وكمبوديا وجمهورية مولدوفا.
    劳工组织与三方成员一道在巴西、柬埔寨、智利、中国和摩尔多瓦共和国推动工作与生活兼顾举措。
  • 213- اعترافا بأهمية مشاركة المرأة في سوق العمل وبنمو هذه المشاركة، فإن الحكومة ملتزمة بمساعدة الأمهات والآباء على تحقيق التوازن بين العمل والحياة الأسرية.
    政府认识到妇女参加劳动力市场很重要,人数在增加,因而致力于帮助父母亲兼顾工作和家庭生活。
  • ويمكن تشجيع الرجال على الاضطلاع بأعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر من خلال حملات التوعية العامة، ومنح إجازات الأبوة، وتعزيز التوازن بين العمل والحياة للجميع.
    公共宣传活动可以鼓励男子承担无偿护理工作,如同陪产假和推广工作与生活平衡也能造福所有人。
  • وتنظم دائرة معهد الخدمة المدنية دورات ربع سنوية عن التوازن بين العمل والحياة تشدد على ضرورة تقاسم الأمهات والآباء معا مسؤوليات تربية الأطفال.
    公务员协会每个季度举办关于平衡兼顾工作与生活的课程,强调母亲和父亲必须分担养育子女的责任。
  • وفي لبنان، تبذل أيضا عدة شركات في القطاع الخاص جهودا كبيرة من أجل تحسين التوازن بين العمل والحياة لقوتها العاملة في إطار استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    在黎巴嫩,好几家私营公司也下大功夫,在实施公司社会责任战略时,努力让员工兼顾工作和生活。
  • وإن ترتيبات العمل المرنة غير شائعة، لكنها قد توفر للنساء والرجال فرصا أفضل لتحقيق التوازن بين العمل والحياة الأسرية، وتقاسم مسؤوليات تقديم الرعاية.
    灵活的工作安排并不常见,但是可以向妇女和男子提供更好的机会来平衡工作与家庭生活,并分担照料责任。
  • واستمرت الجهود لتهيئة بيئة يستطيع فيها الذكور والإناث من العمال على حد سواء من تحقيق التوازن بين العمل والحياة الأُسرية، مع ساعات عمل أقصر أمداً وشروط إجازة محسَّنة.
    日本不断努力,创建一种男子和妇女均能兼顾工作和家庭的环境,缩短工作时间,完善休假规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التوازن بين العمل والحياة造句,用التوازن بين العمل والحياة造句,用التوازن بين العمل والحياة造句和التوازن بين العمل والحياة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。