查电话号码
登录 注册

التو造句

造句与例句手机版
  • لقد عَرَضت علينا على التو شتى الأسباب، ولكنني لم أفهم حتى الآن ما ترمي إليه.
    她刚才讲了一大通理由,但我到现在还是理解不了。
  • فالمبادرات الكثيرة التي وصفت على التو توفر أفضل السبل لتناول المسائل المتعلقة بالمخزونات القائمة.
    上述各项主动行动提供了处理现有储存问题的最佳手段。
  • كالالا، دائرة كالوندا، بلدية التو زومبيزي، محافظة موكسيكو.
    莫希科省Alto Zambeze区Calunda乡Calala。
  • وفي هذه الحالة، تنطبق توصيات الإنفاذ المستعرضة على التو الخاصة بالموجودات تحديدا.
    在此种情况下,将适用刚刚所述的关于特定资产的强制执行建议。
  • ولا بد أن يستأنف المؤتمر عمله على التو نظرا لما يتميز به الواقع الأمني الدولي من ظروف ضاغطة.
    考虑到国际安全格局迫切的现实,本会议必须立即恢复工作。
  • وعلاوة على ذلك، أدمجت آلية للبحث عن النص الكامل في الموقع، بما يسمح بإمكانية البحث في مجموعة التقارير بالكامل في التو واللحظة.
    网站上还有全文查询机制,可以瞬时查询整个汇编。
  • وقد أمطرت الوحدات الإسرائيلية المتخفية السيارة بوابل من النيران، وغادرت المنطقة على التو عقب ارتكابها الاعتداء.
    汽车被子弹打得满是窟窿,以色列便衣部队在袭击后立即撤离该地。
  • وسوف تكون المقررات التي اعتمدها المجلس على التو مفيدة الى أقصى حد في تنفيذ اﻻصﻻح البرنامجي وخطة اﻷعمال .
    刚刚通过的决定,对于方案改革和运营计划的实施是极为有益的。
  • فإذا قال لهم الشخص الذي فتح الباب إنه ﻻ يوجد لديهم أي أسلحة أطلقوا النار عليه في التو واللحظة أمام أسرته.
    如果有人开门说没有武器,他们就会当着家人的面,被开枪射杀。
  • ولقد ذكّرنا سفير شيلي على التو بأنه تنبغي مراعاة أحكام النظام الداخلي للمؤتمر.
    智利大使刚才已经提醒我们,要求我们尊重裁谈会的议事规则,中国代表团完全同意。
  • وإني، بالنيابة عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، قمت على التو بالتوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    我刚刚代表南斯拉夫联盟共和国签署《禁止向恐怖主义提供资助的国际公约》。
  • وقال إن مشروع القرار الذي اعتُمد على التو يمنح اﻷمين العام قدرا معينا من المرونة فيما يتعلق بالجوانب الكمية لتنفيذه.
    刚才通过的决议草案使秘书长在决议的实施的数量方面有一定程度的灵活性。
  • ففي الماضي كان اﻷمر يستغرق ٤-٥ أيام ﻹبﻻغ العميل بمكان وجود العربة التي تحمل بضاعته؛ أما اﻵن فيمكن تزويده بهذه المعلومات في التو واللحظة.
    过去,向客户通报其货车去向需4-5天;现在可立即提供这一资料。
  • السيد غريكو (رومانيا) (الكلمة بالإنكليزية) يعرب وفدي عن تأييده التام للاقتراح الذي قدمه على التو سفير الولايات المتحدة الموقر.
    格雷库先生(罗马尼亚):我国代表团完全支持尊敬的美国大使刚才提出的提案。
  • وجميع الأطراف مدعوة إلى القيام، في التو واللحظة، بتأمين سلامة وصول الجهات الفاعلة الإنسانية ذات الصلة إلى جميع المناطق الواقعة تحت سيطرتها دون عوائق.
    吁请各方立即让有关人道主义行动者不受阻碍和安全地进出其控制的所有地区。
  • وأود الإعراب فقط عن تأييد وفدي للاقتراح الذي قدمه على التو السفير غراي، سفير الولايات المتحدة بالنيابة عن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا.
    我仅表示我国代表团支持美国格雷大使代表美国、联合王国和法国刚刚提出的提案。
  • إرفيد وأوقفها بالقرب من مكان يتجمع الجنود والقادة الإثيوبيون لتناول غداءهم، ثم فجَّر السيارة في التو لتحدث دويا هائلا.
    他驾车进入Eel-Irfiid基地,把车停放在中午一起进餐的埃塞俄比亚官兵的附近。
  • أردت التكلم اليوم لأعرب عن الدعم لبرنامج العمل المقترح الذي قدمه على التو السفير غراي بالنيابة عن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا.
    我今天发言的目的是支持格雷大使刚才代表美国、联合王国和法国介绍的工作计划草案。
  • ولقد طلبت الكلمة لأتحدث بشأن القضية التي عالجتها في التو زميلتي الموقرة من الهند، أي مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    我请求发言,是要谈谈尊敬的印度同事刚刚谈到的问题,即扩大裁军谈判会议成员的问题。
  • دورة في مجال إدارة المدارس للمشرفين ورؤساء الإدارات في التو بارانو، وكانينديو، وكونسبسيون، وايتابوا، وسان بيدرو، وأمامبي؛
    在上巴拉那、卡嫩迪尤、康塞普西翁、伊塔普阿、圣佩德罗、阿曼拜为督学和部门首长开办学校行政课;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التو造句,用التو造句,用التو造句和التو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。