التنشئة الاجتماعية造句
造句与例句
手机版
- وتتم التنشئة الاجتماعية واكتساب القيّم في إطار الأسرة، وتعد العلاقات الإنسانية في سياق الأسرة أهم العلاقات لحياة الطفل المستقبلية.
在家中培养社交能力和价值观,和在家庭条件下的人际关系,对儿童今后的生活极为重要。 - 179- ونظراً إلى أن أحد أهداف سياسات الدولة هو تنمية الإحساس بالمواطَنة، ينبغي أن تكون التنشئة الاجتماعية للطفل متكاملة.
由于洪都拉斯人民的发展是国家政策的宗旨之一,因此对儿童开展的社会培训就必须十分全面。 - وستشمل القضايا التي تتم تغطيتها التنشئة الاجتماعية للأطفال، ونظام التعليم، وسوق العمل، ودور الرجال والفتيان، وأهمية وسائط الإعلام.
涉及的问题将包括儿童的社会化、教育系统、劳动力市场、男子和男孩的作用以及媒体的重要性。 - مكافحة القوالب النمطية التي تتمسك بأفكار الدونية أو التفوق بين الجنسين، والتي تسببها ضغوط الأقران وعمليات التنشئة الاجتماعية وتأثير وسائط الإعلام والنظم العقائدية؛
定型观念:由于同侪压力、社会化进程、媒体影响和信仰制度而墨守男尊女卑的概念; - ولا يمكن أن تكون التنشئة الاجتماعية عاملاً ديمقراطياً إلا إذا تحققت بنشر أنشطة الفرد، والاعتراف بحقوقه، والتزاماته، وإمكانيات إبداعه.
必须在确认个人的权利、义务和创造力的情况下,通过本人的行动,个人的社会化才具有民主性。 - وهناك أعداد متزايدة من الشباب الذين يتعرّضون الآن لمخاطر الإجرام والإيذاء المقترنة بالفقر، والتفاوت في الدخل وانهيار آليات التنشئة الاجتماعية التقليدية.
出于贫穷、收入差距和传统社会化机制的崩溃等原因,越来越多的青年有犯罪和受害的危险。 - ويؤدي التعليم دوراً مؤثراً في التنشئة الاجتماعية اللازمة لممارسة المواطنة الديمقراطية، ويمثل دعماً أساسياً لهوية المجتمع.
在民主公民精神社会化中,教育对人的成长可发挥作用,它对社群身份认同来说是一个不可或缺的后盾。 - ويؤدي التعليم دوراً مؤثراً في التنشئة الاجتماعية اللازمة لممارسة المواطنة الديمقراطية، ويمثل كذلك دعماً أساسياً لهوية المجتمع.
在民主公民精神社会化中,教育对人的成长可发挥作用,它对社群身份认同来说是一个不可或缺的后盾。 - يجب ألا تقتصر الشراكة بين الرجل والمرأة على وظائف الإنجاب والإنتاج فحسب، ولكن يجب أن تتضمن أيضا وظيفة التنشئة الاجتماعية ذات الأهمية الحاسمة.
夫妻之间的伙伴关系不光是必须履行生育和生产职能,而且还必须包括至关重要的社交职能。 - وأضاف مكتب أمين المظالم أن عمل الأطفال يُعتبر، في سياق المناطق الريفية، جزءا من عملية التنشئة الاجتماعية وبالتالي فهو يُشجع من داخل الأسرة(55).
监察员办公室又说,在农村童工被视为社会化进程的一部分,因此得到来自家庭的鼓励。 55 - وإذ أن التعلم في مجال حقوق الإنسان يندرج في عملية التنشئة الاجتماعية للفرد، فإن له بعض الميزات، التي يود وفد بلدي أن يركز على ثلاث منها.
把人权学习纳入个人的社会化进程具有某些长处。 我国代表团想重点谈谈其中的三点。 - ويتضمن المنهج وعيا بالأنماط الخاصة، المكيفة حسب خط التنشئة الاجتماعية ووسائل عدم الوعي.
该方法还包括一项对自身的陈旧思想的认识,这些陈旧思想是在人们进入社会后逐步接受的,是不自觉地保留下来的。 - وكفالة مساهمة الدول وأرباب العمل في التنشئة الاجتماعية وتحرير المرأة والفتاة من تحمل هذه المسؤولية على حساب ما لديها من حقوق الإنسان.
确保国家和雇主为社会再生产做出贡献,让妇女和女童免于以自己的人权为代价来承担这一责任。 - 73- يُوفَّر المزيد من مرافق الرعاية النهارية والارتقاء بمستوى المرافق الموجودة بالفعل لدعم الأمهات العاملات وتعزيز التنشئة الاجتماعية للطفل وحمايته.
将开办更多的托儿所,并将对现有设施进行升级改造,以便支持职业母亲,强化儿童的社会化和保护工作。 - وقد أُنشئ برنامج لتعليم الشعوب الأصلية يرمي إلى تحقيق التنشئة الاجتماعية المحلية بغرض إعادة تقييم الثقافة بما يضمن بقاء الشعوب المعنية وتكاثرها.
制定了一个着眼于内部社会化的土着教育方案,以便对保证有关人民生存和繁衍的文化重新进行评估。 - وقد وُضِعت ونُفـِّذت برامج توعية للتأثير إيجابيا في التنشئة الاجتماعية للبنين والبنات، وكذلك لتعزيز القضاء على التنميط الجنساني.
为对男童和女童的社会化产生积极影响并促进消除对两性角色的成见,博茨瓦纳已经制定并开始实施提高认识方案。 - ونتيجة لذلك، يبدو أن دور الأسرة بوصفها العامل الأول في التنشئة الاجتماعية والتعليم في طور الانحسار ليترك المجال أمام التأثير المتنامي لوسائل الإعلام.
因此,与媒体越来越大的影响相比,家庭作为社会化和教育的主要推动者所发挥的作用可能在不断消弱。 - فالعنف المرتكب بسبب نوع الجنس، الذي يتخطى كل الحدود الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، يعود بدرجة كبيرة إلى التنشئة الاجتماعية للفتيان والرجال(13).
侵害妇女的暴力,在各种社会、经济及文化背景下都时常发生,男子和男孩的社会化在这方面也有着较大的影响力。 - وتواصل الحكومة دعم التعليم العام، وخلق الوعي والبرامج الاجتماعية التي يُقصد بها إزالة ممارسات التنشئة الاجتماعية التي تضرُّ بالمرأة وبخاصة الطفلة.
博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位的社会习俗。 - فالآباء ومقدمو الرعاية يؤثرون تأثيراً كبيراً في عمليات التنشئة الاجتماعية للأطفال التي تكتسي أهمية قصوى في تمكينهم من فهم العالم الذي ينشؤون فيه ويتكيفون معه.
儿童的社会化进程深受父母和照料者影响,而这一进程对于他们理解和适应自身所成长的世界十分关键。
如何用التنشئة الاجتماعية造句,用التنشئة الاجتماعية造句,用التنشئة الاجتماعية造句和التنشئة الاجتماعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
