查电话号码
登录 注册

التنديد造句

造句与例句手机版
  • التنديد القاطع بالإرهاب وإعادة التأكيد الثابت على ضرورة مواجهته بعزم
    一. 强烈谴责恐怖主义并不断重申必须予以坚决打击
  • وضم المقرر الخاص صوته إلى التنديد الدولي الواسع بمجلس الدولة للسلم والتنمية.
    特别报告员和国际社会一起对和发会予以广泛谴责。
  • 31- وقد ركز النقاش بصفة خاصة على ضرورة توضيح واجب التنديد بانتهاكات حقوق الإنسان.
    讨论特别着重于需要澄清大胆讲出侵犯人权情况的责任。
  • وتعد مسألة التنديد بما حدث، علنا في العادة، هي أول خطوة للاعتراف بهم كضحايا.
    往往公开谴责所发生的事件是认识到身为受害者的第一步。
  • وقد جرى التنديد بهذه المستوطنات بوصفها غير شرعية بموجب العديد من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    安全理事会和大会多项决议一直谴责各定居点是非法的。
  • ومع ذلك، ما زالت مسؤولية خاصة عن التنديد بحالات خطاب الكراهية تقع على عاتق الموظفين العموميين.
    但是,公职人员仍然负有谴责仇恨言论情况的特殊责任。
  • التنديد بانتهاكات حقوق اﻹنسان واﻷسباب الجذرية المؤدية إلى اﻻنتهاك المنظم لحقوق اﻹنسان اﻷساسية والجوهرية
    谴责侵犯人权和导致系统地侵犯基本人权和基本权利的根本原因
  • وأضاف أن هذه النشرات اﻹذاعية تتناول الواقع في بلده تناوﻻ مخﻻ وتقوم بتشويهه، ولذلك ينبغي التنديد بها.
    这类广播伪造和歪曲其国家的现实情况,理应受到谴责。
  • (ج) مدى مسؤولية دوائر الأعمال عن التنديد بانتهاكات حقوق الإنسان الفعلية أو المحتملة.
    企业在多大程度上有责任大胆地讲出现实或潜在侵犯人权的情况。
  • وفي ذلك الصدد، تم التنديد بمحاولات الاستيلاء على مثل هذه التضاريس في مياه بعض الدول.
    在这方面,某些国家企图占用这些水域特点的行为受到谴责。
  • 76- وقال إن الموقف الواجب اتخاذه إزاء الاحتفاظ بالترسانات النووية وتوسيعها هو التنديد وليس الإقرار والتساهل.
    维持并扩大核武库的行为应遭受谴责而不是得到纵容或容忍。
  • و- التنديد بشدة بأي صلة للجماعات أو القطاعات بمنطقة أمريكا الوسطى بالإرهاب الدولي.
    f. 强烈谴责中美洲区域的团体或部门同国际恐怖主义进行任何联系。
  • المضي في التحقق من حالات انتهاك حقوق الإنسان، والاستفادة من طلبات التنديد بكافة انتهاكات حقوق الإنسان؛
    对侵犯人权的实件进行检查并对揭露侵犯人权的调查进行核实;
  • ولكن الشواهد تكشف عن أن النساء لديهن إضرار في التنديد بأعمال العنف التي يتعرضن لها من جانب أزواجهن.
    然而,笔录显示妇女一般不愿意揭露丈夫对其施加的暴力。
  • ومن الأهمية الحاسمة أن يشكِّل التنديد بالإرهاب جزءا لا يتجزأ من الحوار بين الأديان والحضارات.
    切需使谴责恐怖主义成为各宗教和文化彼此对话的内在组成部分。
  • إن كوبا ستواصل التنديد بالجرائم التي ارتكبت ضد الشعوب العربية، وخاصة ضد الشعب الفلسطيني.
    古巴将继续谴责对阿拉伯各国人民,特别是巴勒斯坦人民犯下的罪行。
  • وعلاوة على ذلك يتعين التنديد بالمواقف التي تنم عن ازدراء بنداءات المجتمع الدولي، مثلما فعل نظام ميانمار.
    此外,必须谴责像缅甸政权所做的那样无视国际社会呼吁的行为。
  • وإذ إن الولايات المتحدة سريعة في التنديد بما يحدث في الخارج، تنسى ما يحدث في بلدها.
    美国检举国外发生的事情时反应迅速,但似乎忘记了国内发生的事件。
  • وهذه هي مظاهرة التنديد والمطالبات العادلة من قِبل العالم ضد اليابان التي تأبى أن تترك ماضيها اﻹجرامي خلفها.
    这是全世界对日本不肯放弃其过去罪恶所作的明确谴责和正义要求。
  • وقد واجه المدافعون عن حقوق الإنسان الذين يواصلون التنديد بهذه الانتهاكات عمليات انتقام على أيدي أولئك المسؤولين عنها.
    继续谴责这些侵犯行为的人权扞卫者受到了侵犯行为实施者的报复。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التنديد造句,用التنديد造句,用التنديد造句和التنديد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。