查电话号码
登录 注册

التمييز الديني造句

造句与例句手机版
  • وأعرب عن إدانة وفده لأي نوع من التحريض على الكراهية أو التمييز الديني ضد المسلمين أو الأشخاص الذين يعتنقون ديانات أخرى.
    土耳其代表团谴责所有煽动对穆斯林和其他信仰者的仇恨或宗教歧视。
  • وبالإضافة إلى ذلك فإن وجود أنماط مهمة من التمييز الديني في ممارسات وسياسات الدولة أمر يحتاج إلى من يرقبه ويتصدّى له.
    此外,在国家做法和政策中存在明显的宗教歧视的现象,必须留意并加以处理。
  • 95- وتتم مكافحة التمييز الديني والعرقي بمقتضى الاتفاقيات الدولية التي أصبحت أذربيجان طرفاً فيها، وكذلك بموجب القانون الداخلي المعمول به.
    在阿塞拜疆加入的国际公约及现有的国内法律框架下开展反宗教和种族歧视的斗争。
  • 30- وعلاوة على ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام منهجي لأشكال التمييز المتعددة الأوجه والجوانب، كأنماط التمييز المشتركة بين التمييز الديني والجنساني.
    此外,应系统性地关注多重歧视和交叉歧视,例如宗教和性别交叉歧视的歧视性模式。
  • ومن المهم جدا نقل رسالة من التسامح والتفاهم واحترام الشباب لكي يبنوا قدراتهم لمقاومة التمييز الديني والكراهية.
    当前尤其应向青年人传达容忍、理解、尊重等思想,帮助他们形成抵御宗教仇恨和歧视的能力。
  • بيد أنها لاحظت أن التشريع يتناول بصورة رئيسية التمييز الديني وليس التمييز العنصري، بما في ذلك التمييز على أساس الأصل القومي.
    但委员会指出,法律主要关注的是宗教歧视而非种族歧视,包括基于民族出身的歧视。
  • وأشار الوفد إلى أن القانون الآيرلندي يناهض بشدة التمييز الديني والتحريض على الكراهية، بما في ذلك كره الإسلام.
    代表团回顾说,爱尔兰立法提供强有力的保障,反对宗教歧视和煽动仇恨,包括仇视伊斯兰现象。
  • " 21- ينبغي أن يخطر القانون التمييز الديني في جميع الدول التي لا تتوافر لديها حالياً أحكام قانونية من هذا القبيل.
    " 21. 所有目前没有有关法律规定的国家都应当宣布宗教歧视为非法。
  • ويجرم القانون أيضاً أي عمل يهدف إلى التحريض على التمييز الديني أو العنصري (المادتان 145 و168 من القانون الجنائي لتركمانستان).
    煽动种族或宗教歧视的行为应受刑事处罚(《土库曼斯坦刑法典》第145条和第168条)。
  • وأشارت المنظمة الدولية " حقوق الإنسان بلا حدود " إلى أن هناك ثلاثة كيانات تمولها الدولة وتقوم بأنشطة تعزز التمييز الديني في فرنسا.
    人权无国界国际(HRWFI)指出,国家资助的三个实体大肆助长法国国内的宗教歧视。
  • 181- وتُبذل جهود لمكافحة التمييز الديني والعنصري في أذربيجان على خلفية الاتفاقيات الدولية التي تمثل أذربيجان طرفاً من أطرافها، من خلال تنفيذ التشريعات المحلية السارية.
    阿塞拜疆依据其加入的国际公约,通过执行国内现行法律,努力打击宗教和种族歧视。
  • 18- ويلخص هذا الفصل أهم التحليلات التي قام بها المقرر الخاص لظواهر كراهية الإسلام ومعاداة السامية وكراهية المسيحية وشتّى أشكال التمييز الديني الأخرى.
    本章概述特别报告员对仇视伊斯兰教、反犹太主义、仇视基督教和其他形式宗教歧视的主要分析。
  • غير أن اللجنة يساورها القلق لأن التشريع يتناول أساساً التمييز الديني ولا يشير إلى التمييز العنصري، وخاصة التمييز على أساس الأصل الوطني.
    然而,委员会仍然关切的是,法律主要处理宗教歧视,并未提到种族歧视,特别是基于民族的歧视。
  • وتتيح قوائم الاقتراع المنفصلة المُعَدَّة على أساس الانتماءات الدينية فرصة لممارسة التمييز الديني وتنال بشكل خطير من أي ادعاء بوجود عملية انتخابات حرة ونزيهة(76).
    根据宗教设定分别的投票名单为种族歧视创造了一个方便机会,严重损害了自由和公平选举程序。
  • غير أن اللجنة تعرب عن قلقها من أن التشريع يتناول أساساً التمييز الديني ولا يشير إلى التمييز العنصري، وخاصة التمييز على أساس الأصل الوطني.
    然而,委员会仍然关切的是,法律主要处理宗教歧视,并未提到种族歧视,特别是基于民族的歧视。
  • 16- وأخيراً، يتمثل شكل ثالث من أشكال التمييز الديني في العنف المادي، الذي يشمل اعتداءات فردية معزولة يرتكبها في الغالب أفراد متطرفون أو جماعات متطرفة.
    最后,第三种宗教歧视形式是身体暴力,往往是由个人或极端主义团伙采取的个别孤立袭击行为。
  • ولاحظ المعهد أنه حصلت حالات ضئيلة جدا من التمييز الديني وأن الانتهاك صدر في معظم الأحيان عن مواطن مستقل عوقِب بعد الحادث طبقا للقانون(37).
    它注意到很少发生宗教歧视事件,多数侵犯宗教自由的都是个人所为,而且侵犯者会受到法律惩罚。
  • وأشار إلى أن هذه القضية أدت في بعض الولايات الألمانية إلى فرض قيود قانونية على المسلمين، وبخاصة النساء اللائي يواجهن التمييز الديني والجنساني.
    它指出,在德国的某些州,该问题导致了对穆斯林的法律限制,特别是对那些面临宗教和性别歧视的妇女。
  • وتتناول المقررة الخاصة المسائل المتصلة بالجنسية ومسألة التمييز الديني في الإجراءات الإدارية باعتبارها أحد المواضيع الفنية الشاملة لعدة قطاعات المندرجة في نطاق ولايتها.
    特别报告员论述了公民身份问题和行政程序中的宗教歧视,这是她授权任务中一个贯穿各领域的实质性课题。
  • فعلى سبيل المثال، تعزز بعثة الرصد المشتركة بين الوزارات، حسب ما أفادت به المنظمة الدولية " حقوق الإنسان بلا حدود " التمييز الديني بوصم مجموعات دينية تشكل أقلية.
    例如,据人权无国界国际称,反宗派弊端部际监督机构对少数人宗教群体的污蔑助长了宗教歧视。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التمييز الديني造句,用التمييز الديني造句,用التمييز الديني造句和التمييز الديني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。