查电话号码
登录 注册

التمويه造句

造句与例句手机版
  • ولم يكن الهدف منها التمويه أو الخلط بينها وبين عربات الاتحاد الأفريقي.
    派遣它们并非出于伪装的企图,或出于与非洲联盟车辆相混淆的目的。
  • وقد عُقدت هذه الزيجات لإخفاء جريمة جنائية أو تفيد أقوال شاهد محتمل أو التمويه على وضع المرأة.
    这些婚姻被视为掩盖刑事犯罪、消除潜在证人或歪曲妇女状况。
  • وتواصل باكستان كونها بؤرة الإرهاب على الرغم من ادعاءاتها التي تكون سهلة على بلد اعتمدت سياسته الخارجية عبر التاريخ على التمويه والكلام المعسول.
    尽管巴基斯坦提出抗议,但它继续是恐怖主义的中心。
  • وينبغي ألا يكون هناك مكان في برامجها لسياسات التمويه وتشجيع العقلية الاستعمارية التي تهدف إلى الإبقاء على الحكم الاستعماري.
    装饰门面的政策和宣传维护殖民统治的思维不应在其各自的议程中有任何立足之处。
  • 5-5 ويدفع مقدم البلاغ بأن قرار القاضي غريغ بمنع نشر مجريات الدعوى إنما قصد به بصورة واضحة التمويه على سجنه غير المشروع.
    5 撰文人坚持说,格雷格法官不让公开诉讼记录的决定显然是为了掩盖对他的非法拘禁。
  • هاجم خمسة رجال يمتطون الإبل والجياد قرية سورو بدعم من رجال على متن عربة من نوع تويوتا لاندكروزر يلبسون زي التمويه العسكري.
    在丰田越野车上的身着土色迷彩服的人的支援下,5名骑马和骆驼的男子袭击Soru村。
  • بل وسيكون من باب التمويه - الاقتصار في دليل الممارسة على إثبات انعدام أي أثر للاعتراض على التحفظ غير الصحيح.
    因此,在实践指南中只说明对无效保留的反对没有任何效果是不明智的,事实上还会起到误导作用。
  • 151- وعرّضت القوات المسلحة الثورية وجيش التحرير الوطني على السواء حياة الرهائن المدنيين المحتجزين للخطر بأن ألبستهم ثياب التمويه العسكرية.
    哥伦比亚革命武装力量和民族解放军等游击队都迫使抓来的平民套上伪装服,致使平民人质蒙受生命危险。
  • فالنساء يتم إخفاؤهن عادة في بيوت للدعارة أو في فنادق، ويتم نقلهن باستمرار من مكان إلى آخر، ويتم الإعلان عن خدماتهن على مواقع الإنترنت، ويتم التمويه بالنسبة لهوياتهن الحقيقية.
    妇女往往被藏在妓院或旅馆里,居无定所,在因特网的网站上做广告,不透露真正的身份。
  • كما تُناظر هذه المادة أيضا جريمة " الإخفاء أو التمويه " (في الفقرة 1 (أ) `2` من المادة 23 من الاتفاقية).
    该条还对应 " 隐瞒或者掩饰 " 罪(第二十三条第一款第项第2目)。
  • ويؤذن له باستخدام تكنولوجيات ووسائل تدعم التحقيق، مثل وثائق التمويه أو غيرها من الوسائل الضرورية للعمل السري، أو التكنولوجيات الأمنية وتكنولوجيات وضع الكمائن.
    海关官员有权使用调查辅助手段和技术,例如秘密工作所需的掩护证件或其他手段,或安全和诱捕技术。
  • ويجد موظفو الجمارك أنهم مطالبون دائما بأن يكتشفوا أحدث طرق التهريب، التي تتمثل صورها التقليدية في الوثائق المزورة وعﻻمات التمويه التي توضع على الحاويات.
    海关人员不断面对的挑战就是要发现最新的走私方法。 集装箱的伪造证件和欺骗性标志是较为传统的方法。
  • وأضاف أن لا دور للسيد أبو عدس في الاغتيال سوى التمويه وأن شريط الفيديو سُجل تحت تهديد السلاح قبل حصول الاغتيال بـ 45 يوما تقريبا.
    据他说,Abu Adass先生完全没有参与行剌,他只是诱饵,录象磁带约在行剌事件45天前录制。
  • أكثر من عقد من انعدام الثقة، وعمليات التمويه وتجميد المفاوضات - لم يُفتقر إلى الأفكار الجيدة، ولا إلى الشخصيات الدبلوماسية الماهرة والملتزمة هنا في جنيف.
    在本论坛处于僵局状态的年代里,也就是十多年的不信任、施展计策和谈判频受阻碍的十多年里,好的主意并不少。
  • ويتناول المرسوم جميع جوانب تبديل الممتلكات وإحالتها (المادة 1)، والإخفاء أو التمويه (المادة 2)، والمشاركة في ذلك التصرف (المادتان 1 و2 بالاقتران مع القانون الجنائي).
    它全面处理了财产转化和转移(第1条)、窝赃和伪装(第2条)及参与此种行动(第1和2条,加上《刑法》)。
  • وأبلغ أحد شهود العيان الفريق أن طائرة واحدة من طراز أنطونوف بيضاء اللون وطائرتين مروحيتين مطليتين بألوان التمويه العسكري حلّقت فوق المنطقة وألقت عددا غير محدد من القنابل.
    一名目击者向小组报告,一架白色安东诺夫型飞机和两架迷彩直升机在这一地区盘旋,并投下数目不详的炸弹。
  • إن محاولة التمويه تلك تبرهن أيضا بجلاء على عدم تأكد المملكة المتحدة من ما تسميه " حقوقها " المتعلقة بمسألة جزر مالفيناس.
    这种篡改明显展示出,联合王国显然不确信其在马尔维纳斯群岛问题上所谓的 " 权利 " 。
  • ويُنظم ما يُسمى " الانتخابات " بغرض التمويه على سياسة ضم الأراضي التي تنتهجها أرمينيا، وهي سياسة تهدف إلى ترسيخ نتائج الاحتلال المتواصل للأراضي الأذربيجانية.
    进行所谓 " 选举 " 只是想掩盖亚美尼亚的吞并政策,并巩固持续占领阿塞拜疆领土造成的结果。
  • وتلاحظ الدولة الطرف أن الشكاوى تتعلق حصراً بأعمال قوات الأمن ولا تتطرَّق إلى أعمال مختلف الجماعات المسلحة التي تستخدم تقنيات التمويه الإجرامي من أجل تجريم القوات المسلحة.
    缔约国还注意到,诉讼特别针对执法行动,而从来没有提及各武装组织的行动,后者曾采用藏匿的犯罪手法,将责任栽赃给武装部队。
  • أمام تفاقم المأزق الداخلي، لجأت الحكومة اﻹسرائيلية إلى تصعيد الوضع على الحدود وفي منــاطق احتﻻلها، من أجل التمويه على سحق السﻻم، وطبقا لمبــدأ التحريض والتحدي من أجل توحيد الصف الداخلي.
    以色列政府面对加剧的内部危机,借着沿其边界并在其控制地区挑起紧张局势的手法,把人们的注意力从它已破坏的和平上转移开。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التمويه造句,用التمويه造句,用التمويه造句和التمويه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。