查电话号码
登录 注册

التلميح造句

造句与例句手机版
  • وعلى هذا الأساس، لم يكن المقصود منها التلميح بأنه لا يمكن تقديم مطالبات غير نقدية.
    因此,该项建议的目的并不是暗示不可以提出非货币债权。
  • ومن غير الصحيح بتاتاً التلميح إلى أن المملكة المتحدة بصدد تحديث أسلحتها النووية أو زيادة تطويرها.
    说什么联合王国正在升级或进一步开发其核武器是全然错误的。
  • وتم التلميح بشكل واضح أيضاً إلى أنه ينبغي أن تكون قاعدة البيانات تجميعاً لوثائق قُدّمت إلى مفوضية حقوق الإنسان.
    讨论还明确指出,数据库应汇编提交人权高专办的文献。
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكف عن التلميح إلى الحالة في سوريا في كل فرصة، بلا معنى.
    而且,他不应该毫无道理地一有机会就夸夸其谈叙利亚局势。
  • وقال إن ذلك التلميح ﻻ يعكس بدقة ما جرى أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    这一说法没有准确反映就这个项目进行非正式磋商时的实际情况。
  • والواقع، أن بعض الوفود لاحظت أن التلميح إلى المسؤولية الاحتياطية للدولة في الفقرة 5 يثير الإشكال.
    的确,一些代表团指出,第5段暗指的剩余国家责任是存在问题的。
  • وأردفت قائلة إن التلميح أيضا باحتمال وجود أسباب للنظر في تسوية منازعات تتعلق بالتحفظات لا يبدو واقعياً.
    另外,有人提出可能有理由考虑解决保留方面的争端,这似乎不现实。
  • لذلك خدعوه و عبثوا ببعض التلميح في أحد مبانيه
    不知怎么的,埃迪们惹火了马舍 他就把他们几个[当带]作建筑材料 混进一座房子的水泥里了
  • غير أنه على الرغم من التلميح بالموافقة على زيارته من حيث المبدأ، لم يتلق إذنا بالزيارة.
    然而,尽管该政府原则上同意特别报告员到访,但一直没有发出有关的许可。
  • والتدابير التي اتخذتها الأمم المتحدة ليست موجهة على الإطلاق ضد الدين الإسلامي على عكس ما يحاول صاحبا البلاغ التلميح إليه.
    联合国采取的措施绝不是如提交人所暗示的那样是针对穆斯林教的。
  • وصرح في معرض إبلاغه سكان سانت هيلانة بحصيلتها أنه تم التلميح إلى الحالة الاقتصادية العالمية تفسيرا لسبب تعليق المشروع().
    总督在向圣赫勒拿岛公众报告时说,暂停背后的原因是世界经济危机。
  • كما أعرب عن سخطه ونقمته لكون المراقب عن منظمة التحرير الفلسطينية قد تجرّأ على التلميح إلى مثل هذه الفكرة المقيتة.
    此外,他对巴解组织观察员居然提出这种可恶的指控表示痛恨和愤怒。
  • وأشير بوجه خاص، إلى أن التلميح إلى وضع قواعد جديدة أو سد ثغرات في القانون يتناقض مع التفاهم.
    有人特别指出,拟订新的规则,或填补法律的空白,这都将与谅解发生矛盾。
  • ١٦- ويختلف المقرر الخاص اختﻻفا قويا مع التلميح الوارد في الرسالة المذكورة أعﻻه ومفاده أنه ﻻ توجد مشاكل إنسانية في اﻷراضي المحتلة.
    特别报告员坚决不同意信中关于被占领土上不存在人道主义问题的暗示。
  • 18- وحذرت نيجيريا، باسم المجموعة الأفريقية، من التلميح إلى أن بعض القضايا أهم من غيرها.
    代表非洲集团的尼日利亚警告注意一种影射意见:一些问题可能比另外一些问题更为重要。
  • ولذلك فإن التلميح الى أن رئيس دولة يمكن أن يسمح لنفسه بالقيام بما ذكره ممثل يونيتا، الجنرال باندوا، هو تلميح جارح.
    因此,相信一国元首竟然会听凭安盟代表班杜阿将军所说的摆布,实在让人生气。
  • وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم من التلميح إلى أن بدائل بروميد الميثيل غير فعالة وجددوا التأكيد على تأييدهم للمقرر المقترح.
    一些代表对甲基溴的替代物可能无效的建议表示关注,重申他们支持所拟议的决定。
  • وشدد على أنه تكلم بوصفه ممثلا لحكومته ويرى أن التلميح إلى أنه أعرب عن آرائه الشخصية جارح للغاية.
    他强调,他是作为政府代表发言的,他认为是有关认为他是在表达个人看法的意见太无礼了。
  • ولهذا، فإن التلميح من جانب السلطات اﻹريترية بأن إثيوبيا تتراجع عن التزاماتها تلك هو كذب محض وإهانة لذكاء المجتمع الدولي.
    因此,厄立特里亚当局暗示说埃塞俄比亚背信弃义本身便是个谎言,是对国际社会的才智的低估。
  • ويمكن تبيان ذلك صراحة في مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية، لاجتناب التلميح بأن من شأن السلطة الإشرافية أن تتولى وظيفة تشريعية من هذا النحو.
    在空间资产议定书草案中可明确说明这点以避免使人认为监督机构将担任立法方面的职能。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التلميح造句,用التلميح造句,用التلميح造句和التلميح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。