查电话号码
登录 注册

التلازم造句

造句与例句手机版
  • اشتراطات التلازم 24- يشير التلازم الى التزام تعاقدي يوافق المنتِج بموجبه على ألا يبيع سلعة معينة إلا الى المشترين الذين يوافقون على شراء منتجات أخرى غير ذات صلة بالسلعة المعنية.
    附有条件的要求指一项合同义务,根据该义务生产者同意仅向同意购买其他无关的产品的购买者销售某样商品。
  • اشتراطات التلازم 24- يشير التلازم إلى التزام تعاقدي يوافق المنتِج بموجبه على ألا يبيع سلعة معينة إلا إلى المشترين الذين يوافقون على شراء منتجات أخرى غير ذات صلة بالسلعة المعنية.
    附有条件的要求指一项合同义务,根据该义务生产者同意仅向同意购买其他无关的产品的购买者销售某样商品。
  • اشتراطات التلازم 24- يشير التلازم إلى التزام تعاقدي يوافق المنتِج بموجبه على ألا يبيع سلعة معينة إلا إلى المشترين الذين يوافقون على شراء منتجات أخرى غير ذات صلة بالسلعة المعنية.
    附有条件的要求指一项合同义务,根据该义务生产者同意仅向同意购买其他无关的产品的购买者销售某样商品。
  • وتستند الرؤيـة السياسية للحكومة الديمقراطية في جنوب أفريقيا إلى مبـدأ أساسي يؤكد التلازم الذي لا ينفصم بيـن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من ناحية، والحقوق المدنية والسياسية من الناحية الأخـرى.
    南非民主政府的政治愿景的前提是一项基本原则,该原则申明经济、社会和文化权利同公民及政治权利之间不可分割的关系。
  • إعداد الطفل لحياة حرة ومسؤولة في مجتمع مدني متضامن قائم على التلازم بين الوعي بالحقوق والالتزام بالواجبات، وتسوده قيم المساواة والتسامح والاعتدال.
    培养儿童在休戚与共的民间社会中自由地和负责地生活,在以权利和义务不可分割为基础的民间社会中,公平、容忍和温和的价值观高于一切。
  • ولا يمكن إنكار مدى الصعوبة في أن تجتاز برامج العمل الإيجابي اختبار التلازم في العلاقة السببية، كما يحتمل أن تتجاوز تكاليف إثبات سبب التلازم الفوائد التي قد تأتى بها(18).
    不可否认,扶持行动方案将很难达到因果关系中的近似标准,而且,确定此种近似原因的费用很可能会将随后可能出现的益处耗尽。
  • ولا يمكن إنكار مدى الصعوبة في أن تجتاز برامج العمل الإيجابي اختبار التلازم في العلاقة السببية، كما يحتمل أن تتجاوز تكاليف إثبات سبب التلازم الفوائد التي قد تأتى بها(18).
    不可否认,扶持行动方案将很难达到因果关系中的近似标准,而且,确定此种近似原因的费用很可能会将随后可能出现的益处耗尽。
  • وفي هذا الصدد، تستند الرؤيـة السياسية للحكومة الديمقراطية في جنوب أفريقيا إلى مبـدأ أساسي يؤكد التلازم الذي لا ينفصم بيـن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من ناحية، والحقوق المدنية والسياسية من الناحية الأخـرى.
    在这方面,南非民主政府在以下根本原则的基础上确定了政治远景:申明经济、社会和文化权利同公民与政治权利不可分割。
  • 226- وأدت عملية التخطيط الاستراتيجي أيضا إلى نتيجة مؤداها أنه يمكن تعزيز التلازم الوظيفي إذا أمكن دمج عنصر المشورة الإدارية بشعبة المراجعة والمشورة الإدارية في الوحدة المركزية للرصد والتفتيش ووحدة التقييم المركزي.
    战略规划活动还得出另一个结论,即审计和管理咨询司管理咨询部分与中央监测和视察股和中央评价股的合并将加强职能的协同。
  • وذكرت أيضاً أن " عقد التلازم المعتاد يُجبر العميل على أخذ منتج أو صنف تجاري لا يريده بالضرورة بغية الحصول على المُنتج أو الصنف الذي يريده.
    此外,美国最高法院还指出: " 通常的搭卖合同强迫客户购买一种未必想要的产品或品种,以便买到确实想要的产品或品种。
  • وفي هذا الصدد، تستند الرؤيـة السياسية للحكومة الديمقراطية في جنوب أفريقيا إلى مبـدأ أساسي يؤكد التلازم بيـن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جهـة والحقوق المدنية والسياسية من ناحية أخـرى.
    在这方面,南非民主政府在以下根本原则的基础上确定了政治愿景:申明经济、社会和文化权利不可分割,公民与政治权利同样不可分割。
  • 89- وبناء على هذه التوصية الدستورية، أُرسي وضع قانوني محدد فيما يتعلق بالشعوب الأصلية يشمل الالتزام باعتماد إطار الدولة ومؤسساتها على نحو يقر بهذا التلازم الإثني والثقافي.
    通过宪法对土着居民的承认,使土着居民获得特殊的专有权利,从而结束了国家及其机构不得不在承认种族和文化多元性基础上进行反复调整的局面。
  • ولاحظ كثير من الوفود بقلق التباين في مستوى التمويل بين الأزمات في مختلف المواقع الجغرافية. وأشار البعض إلى التلازم القائم بين عدم التمويل وعدم الاهتمام أو عدم اكتراث وسائط الإعلام على الساحة العالمية.
    许多代表团关切地指出不同地点的危机之间筹款数量不均衡,一些代表团指出这是在资金缺乏与世界舞台上得不到注意或媒体关注之间必然的结果。
  • وفيما يتعلق بمسألة الصِلات بين حق الطفل في الصحة وحق المرأة في الصحة، أشارت الممثلة الخاصة إلى لجنة وضع المرأة التي تناولت هي الأخرى مسألة العنف ضد النساء والفتيات ولاحظت التلازم القائم في الموضوع.
    关于儿童健康权与妇女健康权之间的联系,特别代表提到妇女地位委员会也在讨论暴力侵害妇女和女童问题,指出两个委员会讨论专题的一致性。
  • 6- وأبرزت الدكتورة جينوالا في خطابها الهام عدداً من الاستنتاجات التي خلصت إليها حلقة الخبراء الدراسية الأولى، ولا سيما التلازم والترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان كمفهومين كليين عمَّا جميع أرجاء العالم.
    Ginwala博士在他的主旨发言中,强调了第一次专家研讨会的一些结论,尤其是民主与人权作为在全球传播的整体概念的不可分割和相互依存的性质。
  • ولاحظ عدة متكلمين أن التخلص من نمط استخدام الطاقة غير المستدامة وتغير المناخ، وفصل التلازم بين النمو الاقتصادي وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري، يتطلب إجراءات عاجلة لتشجيع أنماط استهلاك وإنتاج أكثر استدامة.
    几位发言者指出,要打破不可持续的能源使用和气候变化格局,使经济增长与温室效应气体排放脱钩,就必须紧急采取行动,促进更可持续的消费和生产方式。
  • وإذ تدرك الشعبة كذلك التلازم القائم بين العنف ضد المرأة والبطالة والفقر، فإنها توجه الكثير من جهودها نحو إنشاء آليات استجابة لتقديم المساعدة للنساء اللواتي يقعن ضحايا للعنف الجنساني.
    为了进一步了解暴力侵害妇女行为与失业及贫穷之间的实际关系,性别关系署作出了大量的努力来建立一种应对机制,据以向基于性别的暴力行为受害妇女提供援助。
  • 298- سوف تكفل اليونيسيف تلازم ميزانية شعبة القطاع الخاص مع عملية ميزانية الدعم وسوف يشمل ذلك إصدار أو استكمال المبادئ التوجيهية بشأن هذا التلازم أو تنقيح ميزانية شعبة القطاع الخاص وعرض جدول زمني لخطة العمل.
    儿童基金会将确保私营部门司的预算与支助预算进程保持同步。 这将需要印发和(或)增订有关重新调整或重新修订私营部门司预算和工作计划历年提出办法的准则。
  • وقد صنفت اللجنة اليابانية للتجارة المنصفة هذه الممارسات على أنها ممارسات تجارية غير منصفة، وتشتمل هذه الممارسات المصنفة على عمليات التلازم المجحفة، والتعامل الحصري، وفرض قيود على التعاملات مع أطراف ثالثة، فضلاً عن إساءة استخدام المراكز التفاوضية المهيمنة.
    对于这种不公平的经营做法,日本公平贸易委员会作出了有关规定;被认定为不公平做法的行为包括:不正当的搭售,独家经营,限制与第三方经营,滥用支配性谈判地位。
  • وقد صنفت اللجنة اليابانية للتجارة المنصفة هذه الممارسات على أنها ممارسات تجارية غير منصفة، وتشتمل هذه الممارسات المصنفة على عمليات التلازم المجحفة، والتعامل الحصري، وفرض قيود على التعاملات مع أطراف ثالثة، فضلاً عن إساءة استخدام المراكز التفاوضية المهيمنة.
    对于这种不公平的交易做法,日本公平交易委员会作出了有关规定;被认定为不公平做法的行为包括:不正当的搭售、独家经营、限制与第三方经营、滥用支配性谈判地位。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التلازم造句,用التلازم造句,用التلازم造句和التلازم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。