التكهن造句
造句与例句
手机版
- لا تزال الحالة الأمنية في الصومال متقلبة للغاية ويتعذر التكهن بمسارها.
索马里安全局势十分动荡,难以预料。 - كلا،سأتمكن من التكهن بما فيها وسأفهم بقدر ما أستطيع
不用,我可以自己慢慢领会 能听多少就是多少 - انا لست متدينا, وأنا لا أريد التكهن على أي نوع من اختيار الشخص الذي أنا عليه,
我也不相信自己有什么天赋异禀 - يتعذر التكهن بالدعاوى الأخرى التي قد ترفع خلال هذه الفترة.
不可能预见在此期间内将提出哪些其他案件。 - يمكننا فقط التكهن حول مستقبل الأسطول السوفياتي ونشره
我的结论是我们只能推测 苏联舰队未来的发展和部署 - (ب) توفير موارد مالية كافية ويمكن التكهن بها لتيسير البرامج الاستراتيجية؛
充足和可预测的财政资源,以促进战略方案; - وتلك الآثار غير المعروفة يمكن أن تؤدي إلى التكهن بها على أوسع نطاق.
这些未知的影响可以产生无边无际的猜想。 - وكما ذكرت في البداية، هذا صراع مرير ولا يمكن التكهن بأمده.
我自始就说,这是一场困难的斗争,遥遥无期。 - فذلك الدعم، إن وُجد، لا يمكن التكهن به ولا يوزع بالتساوي.
这种支援,即使有,也是不可预料和不均衡的。 - وقد تمكنت الجهات التي وضعت مشروع المعاهدة من التكهن بعدد من الأمور.
当时,条约的拟定者已经预见到了一些情况。 - وﻻ يمكن التكهن بأن القاضي كان سيرفض هذا الطلب في حالة تقديمه.
不能假设,如果提出这样的请求,法官会拒绝。 - وأكد أن من الضروري تبسيط حوكمة المكتب وزيادة القدرة على التكهن بتمويله.
必须简化其治理结构和增加其供资的可预测性。 - وتبدلت أيضاً طرق هجرة الرنة وأصبح من غير الممكن التكهن بها.
野生驯鹿的迁移路线也变了,而且变得难以捉摸。 - وعند هذه النقطة ﻻ يمكن التكهن بكيفية تطور العﻻقات بين هذه الهيئات المختلفة.
目前尚无法预言这些机构之间的关系将如何演变。 - أما نتيجة المناقشة فإنها تتوقف على ظروف سياسية واجتماعية، ويصعب التكهن بها.
辩论的结果取决于政治和社会环境因素,很难预测。 - يعاني عالم اليوم من أزمة اقتصادية ومالية لا يمكن التكهن بتداعياتها.
当今世界正经历着经济和金融危机,其后果无法预计。 - )٢( يصعب التكهن بآثار الكوارث الطبيعية أو الوقاية منها عن طريق تدابير عﻻجية.
2 自然灾害的影响很难预测或通过补救措施来预防。 - فقد فشل النظام المالي الدولي في التكهن باﻷزمة التي كانت تلوح بوادرها في منطقة شرقي آسيا.
国际金融体系未能预见到东亚要发生的危机。 - ومن الممكن التكهن بشأن التفاعل المحتمل لمنظومة الأمم المتحدة مع استراتيجية الحد من الفقر.
人们可以推测联合国系统和减贫战略的相互作用。 - كما أن الأمم المتحدة ذاتها لم تكن قادرة على التكهن بالنطاق الصحيح للأزمة المالية.
联合国自身已无法预测金融危机的真正影响程度。
如何用التكهن造句,用التكهن造句,用التكهن造句和التكهن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
