التكاليف المشتركة造句
造句与例句
手机版
- فعلى سبيل المثال، أنشأت اليونيدو آلية تمويل لدعم مكاتبها الميدانية في عمليات البرمجة القطرية ودفع التكاليف المشتركة المتصلة بفريق الأمم المتحدة القطري.
例如工发组织已经拨款,支助该组织外地办事处参加国家方案拟订进程和承担与联合国国家工作队有关的共同费用。 - (ب) صافي، أو مع استبعاد حصة الأمم المتحدة بمبلغ 800 551 40 دولار في التكاليف المشتركة التمويل الخاصة بالسلامة والأمن في فترة السنتين 2006-2007.
b 净额,即不包括2006-2007两年期联合国所分担合资办理安全和安保活动费用40 551 800美元。 - واستتبعت هذه التدابير أيضا إعادة ترتيب ضخمة لشبكة المكاتب الميدانية، وزيادة تقاسم التكاليف المشتركة مع مشاريع الأغراض الخاصة، وتبسيط أعمال بعض الوحدات التنظيمية.
为采取这些措施,还要对外地办事处网络进行重大调整,增加与特殊用途项目分担共同费用,并精简一些部门的工作。 - (أ) تعرف اليونيسيف التكاليف المشتركة بين القطاعات (116 مليون دولار في فترة السنتين) بأنها تكاليف الدعم البرنامجي التي تشمل أكثر من مجال واحد متعلق بالسياسات.
(a) 根据儿童基金会的界定,跨部门费用(本两年期为1.16亿美元)为涉及一个政策领域以上的方案支助费用。 - وفي الميدان، تسعى البعثة إلى عقد عدد من ترتيبات الخدمات المشتركة وتمكنت من الدخول في اتفاقات لتقاسم التكاليف المشتركة في إسلام أباد وهرات وقلات وطهران.
在外地,特派团正在争取增加共同服务安排数量,并能够在伊斯兰堡、赫拉特、卡拉特和德黑兰达成共同费用分摊协定。 - (ج) الإجمالي، أو مع شمول حصة الأمم المتحدة بمبلغ 800 551 40 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في التكاليف المشتركة التمويل الخاصة بالسلامة والأمن.
c 毛额,包括2006-2007两年期联合国所分担合资办理安全和安保活动费用40 551 800美元(重计费用前)。 - وتحققت وفورات أيضاً ضمن بندي الميزانية المعنونين " السفر لحضور دورات " و " التكاليف المشتركة " .
预算项目 " 开会差旅费 " 和 " 共同费用 " 项下也有结余。 - (د) تقرير توزيع التكاليف المشتركة للموظفين بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، وبيان الافتراضات المستخدمة في إجراء هذا التوزيع (الفقرة 49)؛
(d) 确定如何在禁毒办和联合国维也纳办事处之间分配一般工作人员费用,并披露对这种分配所作的假设(第49段); - وخلافا للخطط الاستراتيجية السابقة لليونيسيف، يشمل إطار النتائج والموارد المتكامل الموجز أدناه (والمعروض في الوثائق الداعمة) النتائج المتعلقة بجميع فئات التكاليف المشتركة بين الوكالات.
与儿基会先前的战略计划不同,下文概述(且在有关文件中加以说明)的综合成果和资源框架包括所有机构间各成本类别的成果。 - وتتم تغطية التكاليف المشتركة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات وخطط عملها (مثل الأمانات، والاجتماعات، والتنسيق، والتدريب) من خلال صناديق استئمانية خاصة تنشئها الأطراف المتعاقدة في كل اتفاقية .
与执行这些公约及其行动计划(例如秘书处、会议、协调、培训)有关的共同费用则通过各公约缔约方所设立的特别信托基金支付。 - وبما أن التكاليف المشتركة غالبا ما تحسب على أساس المساحة المخصصة، فإن حصة المركز من تلك التكاليف تكون عادة جد مرتفعة من حيث نسبتها إلى العدد الإجمالي لموظفي المركز.
由于公共费用往往是根据所分配的空间计算的,因而与其总体工作人员编制相比,新闻中心承担这些费用的比例通常非常高。 - وأشار المكتب إلى أن الانخفاض يعزى إلى القيام خلال فترة السنتين بتخصيص جزء أكبر من التكاليف المشتركة على أساس تناسبي للمشاريع وليس للميزانية الإدارية مقارنة بفترة السنتين السابقة.
项目厅表示,费用下降是由于与上一两年期相比,在本两年期,共同费用被更多地按比例分配给各项目,而不是分配给行政预算。 - تغطي الزيادة البالغة 000 27 دولار في الاحتياجات التكاليف المشتركة الموحدة، التي تشمل الاتصالات (000 15 دولار) واستئجار معدات تجهيز البيانات وصيانتها (000 12 دولار).
增加27 000美元,用于标准共同费用,其中包括通信费(15 000美元)以及数据处理设备的租赁和维持费用(12 000美元)。 - وبالنظر إلى الزيادة الأخرى المتوقعة في حجم البرنامج في منطقة الميركوسول وتزايد أموال التكاليف المشتركة التي يتعين إدارتها، يقترح إعادة ترفيع وظيفة الممثل إلى مستوى مد-1.
鉴于南锥体市场区域的方案数量预计将进一步增加以及需要管理的分摊费用资金日益增加,因此建议将该代表的职位重新提升为D-1级。 - وتتصل الاحتياجات الإضافية الأخرى بتكاليف الإيجار والصيانة والمرافق وباقي التكاليف المشتركة لمقار مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وعمليــات الإصـلاح الطارئة المطلوبـــة في عدد من مراكز الإعلام بسبب أحداث غير متوقعة.
联合国各新闻中心房地租金、维修费、水电费及其他共同费用上涨,一些新闻中心因意外事件而需紧急维修,所有这些也导致所需经费增加。 - والأمم المتحدة مسؤولة عن تحمل نسبة 23.79 في المائة من التكاليف المشتركة التمويل، ومن ثم، تبلغ حصة الأمم المتحدة التي ستُغطّى من الميزانية العادية 600 406 4 دولار لفترة السنتين 2008-2009.
联合国负责合资办理活动费用的23.79%。 因此,2008-2009两年期应由经常预算出资的联合国分摊部分将达4 406 600美元。 - يعزى النقصان في الاحتياجات في إطار هذا البند بشكل أساسي إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف المشتركة (200 227 1 دولار) لتغطية تكاليف الإعادة إلى الوطن والاستقرار فيه بعد قرار تمديد مدة ولاية القضاة إلى ما بعد عام 2007.
本项下所需经费减少,主要因为决定将法官任期延至2007年以后,共同费用项下返国和安置所需经费减少(1 227 200美元)。 - وأفيد عن انخفاض كبير في الحجم قـدره 000 22 دولار فيما يتعلق باستئجار وصيانة الحيز المكاني، يرجع إلى تزايد أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي وأنشطة المشروعات التي تحمّل عليها التكاليف المشتركة الموزعة.
据报告,租用和维持办公场地这一项资源大幅度减少22,000美元,这与国际预防犯罪中心活动和项目活动的增加相关,这些活动是收取分摊费用的。 - وستبرز الحاجة الآن إلى مبلغ 300 296 دولار إضافي في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف لتغطية حصة الأمم المتحدة من التكاليف المشتركة لإنشاء المكتب التنفيذي الذي يرد وصفه في الفقرات من 34-102 إلى 34-107 أعلاه.
现在,非员额资源项下须追加296 300美元,用以支付上文第34.102至34.107段所述联合国在执行办公室拟议分担费用中所占份额。 - وبناء على ذلك، فإن الميزانية العادية لﻷمم المتحدة سوف تظل ترصد اعتمادات لمقدار الثلث من إجمالي التكلفة الخاصة بالوظائف الثابتة في أمانة الصندوق، ولما يتصل بذلك من التكاليف المشتركة للموظفين واﻷجر اﻹضافي، وكذلك اﻹسهام في التكاليف القابلة للتحديد في مجال اﻻتصاﻻت.
据此,联合国经常预算将继续支付基金秘书处常设员额、有关的一般人事费和加班费总额的三分之一,并支付可识别的电信费的一笔摊款。
如何用التكاليف المشتركة造句,用التكاليف المشتركة造句,用التكاليف المشتركة造句和التكاليف المشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
