التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية造句
造句与例句
手机版
- وفي ضوء ذلك، تعتبر أيسلندا التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية منتدى مناسبا لتنفيذ المادة 200 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
因此,冰岛认为全球海洋环境状况评估是执行《联合国海洋法公约》第二〇○条适当的论坛。 - وتوافق نيوزيلندا على أن التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية ينبغي أن يشمل المحيطات من المياه الساحلية إلى أحواض المحيطات.
15. 新西兰认为,全球海洋环境状况评估应该涵盖海洋的各个方面,包括沿岸水域和海洋盆地。 - ويبدو الهدف المتمثل في إجراء التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية في مناطق يتراوح عددها من 25 إلى 30 منطقة هدفا معقولا.
在考虑现有区域框架的基础上,划定25-30个全球海洋环境状况评估区域的目标似乎合理。 - وبالمثل، ينبغي الاستناد إلى العملية التشاورية غير الرسمية بصفة استشارية من جانب التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية لدى إعداد كل تقييم منتظم.
12. 同样,全球海洋环境状况评估在编制各份定期评估时应利用非正式协商进程的咨询功能。 - ويتضمن العدد الكلي للوحدات الإقليمية لعملية التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية تحقيق التوازن بين التكلفة ومدى التعقيد من ناحية وبين مستوى من التفصيل والتحديد من ناحية أخرى.
全球海洋环境状况评估区域单位的总数目涉及费用和复杂性与详细和具体程度之间的平衡。 - وقد أشارت الوثائق الأساسية ذات الصلة بشأن عملية التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية والتي أعدت قبل اجتماع الخبراء صراحة وبالتحديد إلى فريق الخبراء المشترك.
在专家会议前编写的关于全球海洋环境状况评估进程的重要文件确实明确而具体地提及科学专家组。 - وقد يتمثل التوسع في عملية التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية المزيد في توليف تقييمات إقليمية لمدى فعالية الاستجابات التقنية والمتصلة بالسياسات التي تم العمل بها.
全球海洋环境状况评估进程的进一步优化包括综合处理对技术和政策应对措施的效力所进行区域评估。 - ستعزز عملية التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية التنسيق المشترك بين الوكالات كما ستعتمد عليه، مستعينة في ذلك قدر المستطاع، بالآليات والعناصر ذات الصلة القائمة في منظومة الأمم المتحدة.
全球海洋环境状况评估进程应促进并依靠机构间的协调,尽可能利用联合国系统内的有关机制及部门。 - ويمكن أن تركَّز هذه القدرة على التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية تلبية لاحتياجات التدريب وبناء القدرات على جميع الصعُد خلال المرحلة الأولى والمراحل التالية لها.
可以根据开始和后来阶段各个级别的培训和能力建设的需要,使这一能力侧重于全球海洋环境状况评估方面。 - وبعض الدول والمناطق لديها حاليا برامج متقدمة للتقييم يمكن إدماجها في عملية التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية مع قدر من المواءمة.
目前有些国家和区域已经制定实施了先进的评估方案,这些方案经过适当的调整之后就可以并入全球海洋环境状况评估。 - ينبغي أن تناط المسؤولية عن عمليات التقييم العلمية الإقليمية بالجهات الإقليمية المشتركة في التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية بناء على ترتيبات توضع بين المنظمات الإقليمية والعالمية.
根据区域和全球组织之间的有关安排,区域科学评估应由全球海洋环境状况评估的各个区域附属机构来负责。 - وللعلم فإن اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية قدرت أن اشتراكها بوصفها الوكالة الرائدة لعملية التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية يتطلب نفقات تصل إلى 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لعملية تمتد إلى 5 سنوات(18).
不妨指出,海委会估计,它作为主导机构参加全球海洋环境状况评估的五年费用为800万美元。 - ونتفق مع الأهداف والنطاق المبيّنين في الورقة، ونوافق على أنه ينبغي أن يستند التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية قدر الإمكان إلى الأعمال والمؤسسات القائمة.
14. 我们同意文件所列的各项目标和范围。 我们认为,全球海洋环境状况评估应尽可能在目前的工作和结构的基础上展开。 - ونحن نرى أن التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية آلية هامة لتمكين مقرري السياسات وأصحاب المصلحة بوجه عام من معالجة مشاكل البيئة البحرية بطريقة شاملة ومتكاملة.
我们将拟议的全球海洋环境状况评估视为一个重要的机制,政策制定者与利益有关者基本上能够籍此以全面统筹的方式处理海洋环境的问题。 - ونعتبر التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية جزءا من عملية تحسين الطريقة التي يمكن بها للوكالات والجهات المانحة أن تستجيب معا على نحو أكثر فعالية للاحتياجات المحددة للبلدان وأن تحسن بالتالي من إدارة المحيطات على مختلف الصعد.
我们认为全球海洋环境状况评估能够使各机构与捐助者更加有效地应对所确定的各国需求,从而改善各级海洋治理。 - (ش) لم تتقدم باقتراح بشأن طرائق التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية أي من لجنة حفظ أسماك التون الجنوبي الأزرق الزعانف أو اللجنة الدولية لصيد الحيتان أو لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي.
u 南部蓝鳍金枪鱼养护委员会、国际捕鲸委员会和东北大西洋渔业委员会没有就全球海洋环境状况评价方式提出任何建议。 - في أعقاب مرحلة البدء ينبغي أن تستهل كل دورة من دورات التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية من خلال المشاورات مع أصحاب المصلحة حول اتجاه التقييم والنواتج المطلوبة للتقييم العلمي العالمي.
紧接启动阶段之后,每一个全球海洋环境状况评估周期伊始,都应同各利益有关者就全球科学评估的方向及必要产出问题进行磋商。 - وتشير الفقرة 46 إلى تقديم تقارير من جانب التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية " عن أنشطته " إلى الحكومات من خلال الجمعية العامة للأمم المتحدة.
11. 报告第46段提到,全球海洋环境状况评估应通过联合国大会 " 就其活动 " 向各国政府提出报告。 - نحن نتوقع أن تكون مناقشة التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية بالاقتران مع عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية المقبلة بشأن المحيطات وقانون البحار مناقشة واسعة النطاق.
我们预计,与即将召开的联合国关于海洋法的不限成员名额非正式磋商进程同时进行的有关全球海洋环境状况评估的讨论将涉及广泛的内容。 - ومن الملاحظ أن التقرير لا يعرض الكثير من التوجيه بشأن تنظيم وإدارة المعلومات والمعرفة المتولدة من مختلف جهود التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية التي يتعين الاضطلاع بها على المستويين الإقليمي والعالمي.
我们注意到,报告对将在区域和全球一级上开展的各种全球海洋环境状况评估努力所产生的信息和知识的行政和管理提供的指导不多。
相邻词汇
"التقييم العالمي لتردي الأراضي"造句, "التقييم العالمي لتدهور التربة"造句, "التقييم الصحي"造句, "التقييم الشامل للمسنين"造句, "التقييم السكاني القطري"造句, "التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية"造句, "التقييم العالمي للتنوع البيولوجي للجبال"造句, "التقييم العالمي للمياه الدولية"造句, "التقييم القطري المشترك"造句,
如何用التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية造句,用التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية造句,用التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية造句和التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
