التقي造句
造句与例句
手机版
- اكاد لا لا التقي القاء الشهري
我差点没法来参加我们每月[壹壸]次的会面了 - الأستاذة ستيرن, انا فقط اود ان التقي بالاستاذة ستيرن
斯特恩教授 我想... 我要找斯特恩教授 - عندما لا أراها ثم التقي بها
有时候我见不着你然[后後]又见到你之[后後] - (نيت اليوت) من ال FBI - من الجيد ان التقي بك
内特·埃利奥特 联调局的 很高兴见到你 - في "الكميرون" الرجل التقي قد حصل لي على مودة الإلهات الأفريقية
在喀麦隆 虔诚的人为我向非洲的神灵祈福 - من الجيد ان التقي بالرجل شخصياً
你知道 最[后後]终于可以亲自见到一个人很令人开心 - أخدم وأحمي التقي بأقربائك كالي .
"To serve and protect." 偶尔揍人屁股 - أنا اعيش هنا منذ 6 أشهر من الغريب أنني لم التقي بك من قبل
我搬到这里六个月了 奇怪的是我从来没有看见过你 - وقد تم عام 2005 بنجاح ترميم مسجد هالة سلطان التقي بدعم وتعاون كاملين من الجانب القبرصي التركي.
哈拉·苏丹清真寺的翻修得到土族塞人一方的全力支持和合作,并于2005年顺利完成。 - وواصلت قوة الأمم المتحدة رصد حالة رفاه القبارصة الأتراك في الجنوب، بما في ذلك ما يتعلق بوصولهم إلى أماكن العبادة، مثل مسجد هالة سلطان التقي قرب لارناكا.
联塞部队继续监测南方土族塞人的生活福利问题,包括前往靠近拉纳卡的哈拉·苏丹清真寺等礼拜场所的问题。 - ورحب، في هذا الصدد، بإنشاء حساب لمواجهة تحديات الألفية وبالاقتراح الداعي إلى إنشاء مرفق دولي للتمويل، وكذلك بمقترحات الفريق التقي المعني بآليات التمويل الابتكارية.
在这方面,令人高兴的是千年挑战账户和全球基金业已投入使用,而且技术小组有关创新筹资机制的建议也已经付诸实施。 - وفي عام 2010، التقي المدير التنفيذي للرابطة الدولية لحفر الأنفاق ورئيس لجنة الحيز الجوفي التابعة للرابطة برئيس برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في نيروبي.
2010年,国际地下建筑协会执行主任和本协会地下空间委员会主席在内罗毕会见了联合国人类住区规划署(人居署)署长。 - وفي اليوم الذي التقى فيه السيد الحريري بالرئيس الأسد، كنت التقي في مقر إقامة السيد جنبلاط في بيروت مع باسم السبع وغازي العريضي.
在哈里里先生与阿萨德总统见面的那天,我在Jumblat先生贝鲁特的住处同Bassem Sabaa和Ghazi Aridi见了面。 - التقي بشكل غير رسمي أعضاء وفدي بريشتينا وبلغراد في الفريق العامل المعني بعمليات العودة في عدة مناسبات وذلك لوضع الصيغة النهائية لبروتوكول عمليات العودة، إلا أنهم لم يتوصلوا إلى اتفاق بعد.
归还事务工作组中普里什蒂纳赫贝尔格莱德代表团成员为最终确定《归还议定书》进行了若干非正式会谈,但尚未达成协议。 - وكما تذكرون فقد بدأ ترميم الدير المذكور عام 2003 في إطار برنامج التنمية الشامل للطائفتين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتزامن مع مشروع هالة سلطان التقي في جنوب قبرص.
你应当记得,上述修道院的翻修始于2003年,是按照联合国开发计划署(开发署)两族发展方案与南塞浦路斯的哈拉·苏丹清真寺同时进行的。 - وقد تعرضت المساجد الموجودة في جنوب قبرص مثل مسجد بايراكتار التاريخي ومسجد هالة سلطان التقي والمسجد العُمري للتفجير بالقنابل والحرق المتعمّد على مر السنين.
南塞浦路斯现存的清真寺,例如具历史意义的Bayraktar寺、Hala Sultan Tekke寺和Ömeriye寺多年来已成轰炸和纵火攻击的目标。 - وبعد اعتناق الإسلام، زادت أهمية الأشجار في الثقافة التركية لأن النبي محمد شبَّه المسلمَ التقي بنخلة وذكَر أن زرع شجرة يمكن أن يستعاض به عن إخراج الزكاة. الأيْك المقدسة
土耳其皈依伊斯兰教之后,树木在土耳其文化中变得更重要,因为先知穆罕默德曾将一个好的穆斯林比作一棵棕榈树,并宣布可以接受种一棵树来代替施舍。 - ونتيجة للاتفاق على عدد من تدابير بناء الثقة بين الطائفتين التي أشير إليها في تقريري السابق، شارك قادة الأحزاب في مباراة لكرة القدم وقاموا بزيارة مشتركة إلى كل من مسجد هالة سلطان التقي في الجنوب وكنيسة القديس برنابا في الشمال.
由于我上次报告所述关于一系列两族建立信任倡议的协议,政党领导人还踢了一场足球赛并联合视察了南部的哈拉苏丹道堂和北部的圣巴纳巴斯教堂。 - وعلاوة على ذلك، فإن الأوقات الحالية التي تُفتَح فيها أبواب مسجد " هالة سلطان التقي " في لارناكا، وهو مسجد مصنف كأحد المعالم الأثرية، تحد من قدرة المصلين على دخوله في أي وقت، بمن فيهم الإمام، وتمنع المسلمين من أداء الصلاة بانتظام خمس مرات في اليوم في هذا الموقع الديني " .
此外,位于拉纳卡被列为古迹的哈拉·苏丹清真寺,其目前的开放时间也限制了礼拜者,包括阿訇进入清真寺,使穆斯林无法在此礼拜场所进行一天五次的定期祈祷 " 。 - ورجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريراً تحليلياً بشأن التقدم المحرز والانجازات الملموسة المحققة فضلاً عن العقبات المواجهة في تنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، وبشأن تشغيل وإدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقي في ميدان حقوق الإنسان.
委员会请向人权委员会第五十六届会议提交一份分析报告,说明在执行人权领域咨询服务和技术合作方案中取得的进展和具体成果以及遇到的障碍,并说明联合国人权领域技术合作自愿基金的运作和管理情况。
如何用التقي造句,用التقي造句,用التقي造句和التقي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
