التقوية造句
造句与例句
手机版
- وسيحتاج عدد من برامج الأمانة إلى مزيد من التقوية لدعم العملية الحكومية الدولية في هذا الشأن.
秘书处的若干方案有必要予以加强,以支持这方面的政府间进程。 - المعدات المصممة أو المعدلة من أجل المعالجة السطحية الخاصة للألياف أو إنتاج مواد التقوية التحضيرية أو خامات التشكيل
e. 为特殊纤维之表面处理而设计或改良之设备 6.B.2. 喷嘴 - كما أُشير إلى أن الحكومات الأفريقية ذاتها بحاجة إلى زيادة التقوية فيما يتعلق ببناء القدرات في مجالات شتى.
会员国还指出,非洲各国政府本身需要进一步加强各个领域的能力建设。 - فعملية التقوية هذه تشمل معايير مدنية وقيماً أخلاقية تركز على الشمول بما في ذلك الإحساس بالمواطنة.
加强力量就要促进那些强调包容性的公民标准和道德价值观念,包括公民责任感。 - معدات التشغيل هي أجهزة القياس ووسائل الملء والتفريغ والتنفيس والأمان؛ المعدات الهيكلية هي وسائل التقوية والتربيط والحماية والتوازن الخارجة عن العناصر.
结构装置是指各单元外部的加固部件、紧固部件、防护部件和稳定部件; - وهذه التقوية ينبغي أن تتم من خﻻل عملية إصﻻح تشذب المنظومة وتكيف أدواتها بغية تحسين دمج التنمية في التدابير السياسية.
为此,很有必要实行改革精减机构以提高效率,制定更行之有效的战略方针。 - تفعيل برامج الدراسات الصيفية لإعداد برامج التقوية للطلبة الراسبين والمكملين وبرامج التعمق للطلبة المتفوقين في المدارس خلال الإجازة الصيفية؛
为留级的学生提供暑期方案,包括补救方案,为学习成绩好的学生提供强化方案。 - وفي جنوب السودان، كان من شأن تعزيز التنقل والترتيبات الاحتياطية أن يسهم بقوة في التقوية السريعة للبعثة حينما اندلعت الأزمة.
在南苏丹,加强机动性和待命安排将大大有助于在危机爆发时迅速加强特派团。 - وتقدر حاليا قيمة سوق المواد المركبة الخزفية في الوﻻيات المتحدة بما يفوق ٢٠٠ مليون دوﻻر، وتتعلق في معظمها بفئة التقوية المتقطعة.
目前美国的陶瓷母体复合物市场估计超过2亿美元,大部分市场属于非连续的一类。 - في السنوات الأخيرة، أضافت التقوية التدريجية للاتحاد الأفريقي شريكا إلى الإطار الإقليمي في منطقة هي، للأسف، أشد المناطق حاجة.
近年来,非洲联盟的不断加强为不幸成为需求最大的区域的区域框架增加了一个受欢迎的伙伴。 - ' 1` التقوية المؤسسية وبناء القدرات مطلوبان على الصعيد الوطني للتمكين من العمل بشأن الجوانب المتعلقة بالسياسات والجوانب التقنية والمالية والاجتماعية؛
(一) 需要在国家一级加强体制和能力建设,促进开展政策、技术、财务和社会方面的工作; - ' 1` التقوية المؤسسية وبناء القدرات مطلوبان على الصعيد الوطني للتمكين من العمل بشأن الأوجه المتعلقة بالسياسات والأوجه التقنية والمالية والاجتماعية.
(一) 需要在国家一级加强体制和能力建设,促进开展政策、技术、财务和社会方面的工作。 - وشدّد المتحدث على أن جميع العناصر المساهمة في سلسلة روافد بيانات الإبلاغ المالي تحتاج إلى التقوية لضمان ثقة المستثمر في نظام الإبلاغ المالي.
他强调指出,金融报告供应链的所有参与者都需要加强,以确保投资者对财务报告制度的信心。 - إعداد برامج التقوية للطلبة المقصرين دراسياً والتوسع في فتح غرف مصادر لرعاية الطلبة الذين يعانون من صعوبات التعلم في مرحلة التعليم الأساسي؛
为在校的落后生设计补救方案,扩大为在基础教育中遇到学习困难的学生提供的资源中心的数量。 - فيما يتعلق بالأجهزة الوطنية، تجري أعمال التقوية والدعم في عدة مجالات من أجل تمكين الآلية الوطنية للمرأة من تنسيق التنفيذ الفعال للاتفاقية.
就国家妇女机构而言,已加强了若干领域的工作,以便该机构能够对《公约》的有效执行进行协调。 - ويتعلق أحد المجالات التي تحتاج إلى التقوية في المستقبل بتعزيز دور المجلس في رصد التزامات الدول النامية والمتقدمة النمو على السواء واخضاعها للمساءلة.
未来须予加强的另一个方面是,要加强理事会在监测发达国家和发展中国家承诺和问责方面的作用。 - وقد لوحظ أنَّ ما يزيد عن 000 60 طائرة وجهات تشغيلها تستفيد من زيادة الأمان والقدرة بفضل تنفيذ الولايات المتحدة لنظم التقوية المعتمدة على السواتل.
据指出,美国使用卫星扩增系统提高了安全和能力,使60,000多架飞机及其运营商受益。 - وبرزت قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان كمكان مناسب من جراء عملية التقوية ذات التردد العالي القائمة بالفعل، وفي أعقاب مراعاة كافة الجوانب السياسية والجغرافية والتشغيلية.
由于已存在高频中继业务,如考虑到所有政治、地域和业务方面的因素,联黎部队就应成为适当的地点。 - ومثل هذا التعاون يجب أن يصبح موضع تركيز رئيسي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي يستحق التقوية بالنظر إلى كونه في موقع مثالي لتنسيق الجهود الدولية.
这种合作应成为毒品和犯罪问题办事处的主要重点,该办事处最有可能协调国际努力,因此应予加强。 - وبحث عملية التقوية يعد أمرا حيويا ﻻستخدام نظام في أي حالة تشغيل عادية مستمرة ، ﻻ سيما نظام ينطوي على قضايا تتعلق باﻷمان .
联合系统健全性的考虑对任何定期经常运作,特别是可能产生安全问题的运作的一个系统的使用是至关重要的。
如何用التقوية造句,用التقوية造句,用التقوية造句和التقوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
