查电话号码
登录 注册

التقريب造句

造句与例句手机版
  • وبالتالي سيكون من الصعب التقريب إلى حد كبير بين هذه المبادرات الخاصة بكل بلد.
    因此,难以密切协调统一各个国家的不同举措。
  • وتعكس الصياغة اختلاف وجهات النظر هذه التي قد يستحيل التقريب بينها.
    草案反映了这种或许是无法化解的冲突。 侵略罪文件清单
  • ويعمل ثلاثة أرباع موظفي الصندوق على وجه التقريب في المكاتب القطرية.
    大约四分之三的人口基金工作人员在各国家办事处工作。
  • وما تزال بعض المسائل معلقة ولا بد من تحقيق المزيد في مجال التقريب بين الآراء.
    有些问题仍然悬而未决,需要进一步统一意见。
  • ولم يرضَ جانب القبارصة اليونانيين بمقترحات التقريب التي قدمتـُـها وأعلـن ذلك بوضـوح.
    希族塞人一方不满意我的折中方案,并公开表明这一点。
  • ويجب أن تتم الاستفادة بالكامل من أطر الحوار هذه من أجل التقريب بين مختلف الحضارات.
    需要充分利用这些对话框架使各种文明团结起来。
  • واتفق اﻷعضاء على مواصلة المشاورات بشأن هذا الموضوع بغرض التقريب من وجهات النظر المختلفة.
    安理会成员同意继续就此问题进行协商,以缩小分歧。
  • وقد يقتضي التقريب بين المصالح الوطنية بشأن هذه المسألة الحيوية وقتا طويﻻ.
    在这种关键问题上,可能需要时间来使国家利益作出让步。
  • ويمكن على وجه التقريب عزو 50 في المائة من الوفيات إلى القنابل العنقودية المتخلفة عن الناتو.
    大约50%的死亡事件是北约集束炸弹爆炸所致。
  • وقد حاولت المنظمة التقريب بين مجمل الأنصار ومصالح البرلمانيين وأولئك الذين يمثلونهم.
    它试着使成员的共同看法同议员及其代表的人的利益一致。
  • الثقافات والديانات يجري التقريب بينها كثيرا بشبكة من الروابط في مجالي الاتصالات والاقتصاد.
    电信和经济联系网络正在拉近不同文化和宗教间的距离。
  • وبعد 10 سنوات من الحوار، يتعين علينا التقريب بين المواقف وإحراز التقدم.
    在经过十年的辩论之后,我们必须调和各种立场并取得进展。
  • وتتيح آليات التعيين المذكورة التقريب ما بين الأحزاب السياسية من أجل تشكيل الحكومة الجديدة.
    这些任命机制使各政党在新政府的组建中能够密切合作。
  • ولقد سعيتم بلا كلل إلى التقريب بين وجهات النظر المتباينة والتوصل إلى توافق آراء.
    您不屈不挠地将各种不同的观点汇集起来,以便形成共识。
  • وفي الميدان الثقافي، مُدد مشروع حول التقريب بين الثقافات حتى عام 2003.
    在文化领域,一项关于不同文化间调解的项目延至2003年。
  • (ب) توقعات بشأن استعادة طبقة الأوزون بحلول عام 2050 على وجه التقريب رهناً بوجود الالتزام التام بأحكام بروتوكول مونتريال؛
    (b) 预计臭氧层将可于2050年左右恢复;
  • وتمثَّلت فحوى المناقشة في تحديد القضايا الأساسية بهدف التقريب بين نظامي تقديم التقارير.
    讨论的重点是确定一些核心问题,使两套报告制度更趋接近。
  • 50- ومن أجل التقريب بين أجهزة العدالة والمتقاضين، أُنشئت محاكم جديدة.
    为了顾及被审判人的权利,贝宁对法院的管辖权做出了新的规定。
  • كما يمكن أن تضطلع لجنة من حكماء التنسيقات الإقليمية بدور في التقريب بين مختلف الطوائف.
    区域协调贤人委员会也可以发挥密切各社区关系的作用。
  • وجميع العقود المبرمة في نيويورك على وجه التقريب تتعلق بعمليات حفظ السلام في الميدان.
    几乎所有在纽约签订的合同都是为外地维持和平任务而签的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التقريب造句,用التقريب造句,用التقريب造句和التقريب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。