التقدير الكمي造句
造句与例句
手机版
- إلا أن التقدير الكمي لمدى " الإضافة " الذي ينطوي عليه المفهوم الأخير ليس واضحاً وضوحاً صريحاً في نظام الإبلاغ الجاري.
不过,对后一种概念上的 " 补充资金 " 的数额进行量化不是当前报告制度力所能及的。 - فعلى الرغم من أن التقدير الكمي لهذه التأثيرات من حيث مخاطرها المحتملة على صحة البشر والنظم الإيكولوجية ليس بالأمر الممكن استناداً إلى مستوى المعلومات المتوافر حالياً.
虽然根据现有的认知水平还不可能结合人类健康和生态系统来定量评估这些影响,但必须对报告的观测数据进行仔细分析。 - ويصعب التقدير الكمي للأصول الخاضعة لسيطرته بالنظر إلى صعوبة تأكيد حجم الأصول التي سرقها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام من الأفراد والكيانات في المناطق الخاضعة لسيطرته().
鉴于在确认伊黎伊斯兰国从其控制区内的个人和实体手中盗取的资产数量方面面临挑战,对其控制下的资产估计也难以量化。 - وعندما تعالج ورقات استراتيجية الحد من الفقر التقدير الكمي للعمالة، تكون الأبعاد النوعية للعمل الكريم، بما فيها المساواة والأمان والكرامة والحرية، مفقودة أو عند حدها الأدنى في كثير من الأحيان.
当减贫战略文件处理就业数量问题时,有关体面工作的质量问题,包括平等、保障、尊严和自由方面的内容往往缺乏或者很少。 - ولا يزال التقدير الكمي غير ممكن هذه الأيام ولكنه قد يكون ممكناً في القريب العاجل في حال إنتاج معلومات إضافية سليمة علمياً بمعدل مماثل لما تم إنتاجه في السنوات الأخيرة.
目前还不能做出定量评估,但是若以类似于近年来的速度产生更多科学上站得住脚的信息,则很快就有可能进行这种定量评估了。 - وفي إطار متابعة الأهداف الإنمائية للألفية، يحث المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الحكومات والوكالات على التقدير الكمي لعدد المشاريع والبرامج التي تضطلع بها استجابة لتوصيات المنتدى.
作为千年发展目标的后续行动,联合国土着问题常设论坛敦促各国政府和机构公布它们响应本论坛的建议而正在开展的项目和方案的数目。 - (ب) أن تشدد المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي لدى المكاتب القطرية ومراجعي حسابات المشاريع على الأساس الذي ينبغي الاستناد إليه في إصدار تقارير تحفظية لمراجعة الحسابات وعلى أهمية التقدير الكمي للأسباب التي تستند إليها الآراء المبداة؛
(b) 开发署区域局向各国家办事处和项目审计员强调对审计报告出具保留意见的依据,也要强调对所表达的意见的原因进行量化的重要性; - (أ) اعتماد طريقة علمية تقوم على الدلائل في التقدير الكمي للأدوية الأساسية، وضمان المنافسة على العطاءات، والتشدد في شروط الفرز المسبق للموردين، ومراقبة تسليم الأدوية، ووضع سياسات فعالة لمعالجة حالات نفاد المخزون؛
采取科学手段并以证据为基础估算基本药品需求量,确保竞争性投标,对供应商进行严格的资格预选,监测药品交付并制定有效政策处理缺货问题; - ورغم أن التقدير الكمي لقيمة المحيطات فيما يتعلق بجميع هذه اﻷبعاد هو أمر ينطوي على مشاكل عويصة، فإن القيمة النقدية للسلع والخدمات التي تتيحها المحيطات ومواردها يمكن أن توفر إشارة تقريبية إلى مدى أهمية المحيطات من الناحية اﻻقتصادية.
虽然在所有这些方面将海洋的价值量化困难重重,但是通过将海洋及其资源提供的物品和服务的价值货币化,大致可以显示海洋的重要经济价值。 - والمشاريع الخاضعة للسيطرة الأجنبية، وفق تعريفها في نظام الحسابات القومية تشمل المشاريع التابعة والفروع ولكن المشاريع المشاركة قد تدرج أو تستبعد حسب التقدير الكمي للسيطرة الأجنبية.
此外,《1993年国民帐户体系》所界定的外国控制的企业包括附属机构和分支机构,但是联营公司也可能被包括在内,也可能被排除在外,根据它们对外国控制的质量评定而定。 - ومن الخصائص الأساسية لهذا المرفق استخدام قاعدة البرامج الحاسوبية المسماة مشهد مخاطر أفريقيا (Africa Risk View) التي وضعها البرنامج لأغراض التقدير الكمي للمخاطر المتصلة بالمناخ في أفريقيا ورصدها.
该基金的一个主要特点是粮食署为量化和监测非洲气象相关风险而开发的软件平台 " Africa RiskView " (非洲风险观察)。 - وختاماً، قالت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية إن المناقشات الموضوعية والمثمرة التي دارت في الاجتماع أثبتت أن هناك اهتماماً قوياً في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء بتحسين التقدير الكمي لظاهرة الاستثمار المباشر وإن المناقشات أسفرت عن عدد من التوصيات التي أُدرجت في تقرير الاجتماع.
她最后说,会议的实质性和富有成果的讨论表明,发达国家和发展中国家都希望更好地量化外国直接投资现象,讨论后在会议报告中提出了一些建议。 - وتنشأ التحديات من تعقد عملية التقدير الكمي للتكاليف التي يتكبدها الشركاء المستقلون العديدون بما لديهم من نظم محاسبية وأنماط عمل مختلفة، وانعدام خطوط الأساس، وما يوجد من اختلافات في مصطلحات التكاليف وتعاريفها وتصنيفاتها.
许多独立的伙伴机构采用不同的会计制度和业务模式,要用数量来表示它们承担的交易费用,有其复杂性,又缺乏基准,而且费用方面的用语、定义和分类各有不同,这些情况造成种种挑战。 - ولا تزال المناقشات مستمرة بشأن كيفية الانتقال إلى نهجٍ أكثر مواءمةً فيما يتعلق بمجال التركيز المتعلق بتغير المناخ الذي سيفضي، حسب الاقتضاء، إلى نتائج قابلة للقياس والتقدير الكمي وإلى قياساتٍ أوضح للآثار حيثما يكون التقدير الكمي أمراً أكثر صعوبةً.
目前正在讨论如何转向一种在气候变化重点领域比较协调一致的方针,争取在可能情况下产生可衡量的、可量化的结果,并在比较难以量化的情况下提出比较明确的影响衡量办法。 - 18- وتشمل الاحتياجات المحددة تحسين القدرات على القيام بعمليات التقييم المحلية والقطاعية؛ والقيام بعمليات تقييم متكاملة على الصعيدين دون الوطني والوطني؛ وإدماج النُهج التي تنطلق من القاعدة إلى القمة ومن القمة إلى القاعدة؛ وتحسين التقدير الكمي لتكاليف ومنافع التكيف؛ وإتاحة توجيه خاص بالمستعمل يتناول تطبيق الأساليب والأدوات العديدة المتاحة.
确定的需要包括:提高地方和部门评估能力;在次国家和国家两级进行统一评估;综合从上至下和从下至上两种方式;更好地量化适应的成本效益;以及就许多现有方法和工具的应用提供针对具体用户的指导。 - وفي محاولة لتفسير ذلك التقلص التدريجي، وضعت مختلف العوامل بعين الاعتبار، وعلى رأسها أنشطة البستنة وزراعة الأزهار إلى جانب تغيّر المناخ. بيد أنَّ نقص المعلومات الموثوقة بشأن خرائط الحوض أعاق في الماضي التقدير الكمي للتغيّرات في حوض البحيرة على النحو الواجب كما أنه حال دون صحة التنبؤات بالأوضاع المحتمل أن تسود في المستقبل.
为解释这种水位逐渐下降的情况,人们考虑了各种因素,其中突出的是园艺和花草种植活动,以及气候变化;但是,缺乏可靠的湖盆测绘信息在过去妨碍了对湖盆变化进行正确的量化,限制了对今后可能的状况进行可靠的预测。 - 12- وأشار مقدم العرض إلى أن الملاحظات الجديدة تتيح قدراً أكبر من الموثوقية في التقدير الكمي للنطاقات الطبيعية، ويلزم مواصلة دراسة مدى انحسار الغطاء الجليدي في القطب الشمالي وذلك للحد من أوجه عدم التيقن في التوقعات المتعلقة بارتفاع منسوب مياه البحر، كما يلزم توفّر بيانات أدق بشأن مكونات الدوران المحيطي في النماذج الشاملة من أجل وضع توقعات موثوقة على مدى عقود.
陈述人提到,新的观测结果使得可对正常范围作更可靠的量化;需进一步研究北极海冰消减的程度以减少海平面上升预测中的不确定性;综合模型中需有更加准确的海洋环流要素,以便对数十年时间跨度作出可靠预测。
- 更多造句: 1 2
如何用التقدير الكمي造句,用التقدير الكمي造句,用التقدير الكمي造句和التقدير الكمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
