التفت造句
造句与例句
手机版
- ومن المناسب تماما أن التفت الآن الأعضاء إلى آسيا مرة أخرى لتعيين الأمين العام التالي الذي يقود منظومة الأمم المتحدة خلال عقدها السابع.
成员们现在再次从亚洲寻找带领联合国系统走过第七个十年的下任秘书长人选,这是非常合适的。 - وبصرف النظر عن نقص الشروط القانونية، التفت العديد من الشركات المفتوحة على الأسواق المالية إلى معايير المحاسبة المقبولة دولياً مدفوعة في ذلك بالأوضاع الاقتصادية العامة.
尽管法律没有作出规定,但许多侧重资本市场的公司从总体经济考虑出发,还是转而采用国际公认的会计准则。 - ولما أوشكت الجلسة القصيرة على نهايتها، التفت البرغوثي ناحية القاضي موجها إليه كلامه وقال إن لديه هو أيضا لائحة اتهام ضد دولة إسرائيل.
" 在短暂的审讯快要结束时,43岁的Barghouti转向法官说,他自己也有一份对以色列的控告书。 - وبالتالي التفت الفريق إلى بدائل أخرى تعكس على نحو أفضل روح النظام الموازي كما ورد في الاتفاقية، اعترافا منه بأن هذين الموردين يشكلان معا جزءا من التراث المشترك للبشرية.
因此,该小组考虑了其他适当办法来体现《公约》所述平行制度的精神,同时确认,这两种资源都是人类的共同遗产。 - عندئذ وقف رئيس هيئة المحلفين ]...[ وقال إنه تبيﱠن له أن الرجال اﻷربعة جميعهم مذنبون. ]...[ كنت في الداخل أتحدث إلى المحلفين الثﻻثة حين التفت إليﱠ رئيس الهيئة وقال إنه سيخبر القاضي أنني تلقيت مبلغا من المال لتبرئة المتهمين.
[.]我正在与上述三位陪审员说话,这时团长转向我说,他准备对法官说我有钱让这些人获释。 - وروي عنه قوله إنه التفت عند سماعه صوتا مدويا ونظر إلى المياه بزاوية قدرها 270 درجة وعلى بعد 4 كيلومترات تقريبا من موقعه، فشاهد ضوءا أبيض اللون وهو يومض ويختفي.
据称,他说在听到一声巨响后,他从所在位置向赤纬270方向4公里远的地方看去,看到一道白光闪烁,然后消失。 - ثم التفت إلى تعزيز التمثيل الميداني، وقال إنه في حين أن اتفاقات التعاون ومذكرات التفاهم تُوقَّع في المقر الرئيسي، فالعمل الملموس على أرض الواقع هو الذي يبث فيها الحياة.
谈到增强外地代表性时,他说,虽然合作协定和谅解备忘录可能是在总部签署的,但是在实地采取具体行动以使其具有生命力。 - وفي ظل صراع يهدد بقرب اندلاعه، التفت البشرية حول تلك الحقيقة لوضع حد للمجزرة البشرية الشيطانية التي مات فيها ملايين البشر.
当时我们刚刚摆脱第二次世界大战的恐怖,人类在隐约存在的冲突威胁下团结在这一真理的周围,以便制止那场造成几百万人死亡的邪恶人类残杀。 - ثم التفت إلى تحديات التعاون المتعدد اﻷطراف ومقتضياته ، قائﻻ إنه في سياق زيادة ترابط المصالح الناجمة عن سرعة العولمة كان يمكن التوقع بتوسع النطاق أمام حل المشاكل المتعدد اﻷطراف .
关于多边合作的挑战和需要,他说,在由于迅速全球化产生的相互依存性增加的情况下,人们会期望扩大多边解决问题的范围。 - ثم التفت إلى توصية اللجنة الاستشارية بأن تستلم الجمعية العامة المزيد من التفاصيل عن استخدام المساهمات المقررة لأجل أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقال، إن وفده يتساءل إن كان دور بعثة الأمم المتحدة في السودان متفقاً مع المادة 19 من اتفاق السلام الشامل.
关于咨询委员会建议大会应收到关于解除武装、复员和重返社会活动摊款使用情形的更多详情,日本 - ٢-٧ أما الدليل الوحيد لسبب وفاة الضحية فقد قدمه الشرطي السري الرقيب كاسيلز، الذي وجد القتيلة مطروحة على ظهرها وقد التفت قطعة قماش حول عنقها وانحشرت في فمها قطعة قماش أخرى؛ كما كانت هناك خدوش على رقبتها.
7 死者死亡原因的唯一证据是调查警官Cassells提供的,他发现死者躺着,脖子上绑了一块布,嘴也被布塞住。 - فوفقاً لتك المادة، تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على أحد التزاماتها الدولية عن طريق اعتماد قرار يُلزم دولة أو منظمة دولية عضواً بارتكاب فعل يكون فعلاً غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى.
根据这一条,当一国际组织通过决定而要求一国家成员和国际组织成员实施一项若由该组织实施则是规避其某项国际义务的国际不法行为,需要承担国际责任。 - فوفقاً لتك المادة، تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على أحد التزاماتها الدولية عن طريق اعتماد قرار يُلزم دولة أو منظمة دولية عضواً بارتكاب فعل كان سيشكل فعلاً غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى.
根据这一条,当一国际组织通过决定而要求一国家成员和国际组织成员实施一项若由该组织实施则是规避其某项国际义务的国际不法行为,需要承担国际责任。 - 2- تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على التزام من التزاماتها الدولية عن طريق الإذن لدول أو منظمات دولية أعضاء فيها بارتكاب فعل يكون غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى وكان ارتكاب الفعل المعني بسبب ذلك الإذن.
如果国际组织授权其成员国或为其成员的国际组织实施若由该组织自己实施会构成国际不法行为的行为,且有关行为因授权得以实施,则该组织负有国际责任。 - تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على التزام من التزاماتها الدولية عن طريق الإذن لدول أو منظمات دولية أعضاء فيها بارتكاب فعل يكون غير مشروع دوليا لو ارتكبته المنظمة الأولى وكان ارتكاب الفعل المعني بسبب ذلك الإذن.
如果国际组织授权其成员国或为其成员的国际组织实施若由该组织自己实施即为国际不法行为的行为,且有关行为因授权得以实施,则由此即对该组织产生国际责任。 - ولذلك، التفت سكان القرم وسيفاستوبُل إلى روسيا طلباً للمساعدة في الدفاع عن حقوقهم وأرواحهم، وفي درء الأحداث التي كانت تتكشَّف والتي لا تزال جارية في كييف ودونيتسك وخاركوف ومدن أوكرانيا الأخرى.
因此,克里米亚和塞瓦斯托波尔的居民向俄罗斯求助,希望俄罗斯能保护他们的利益和人身安全,防止已经在基辅、顿涅茨克、哈尔科夫和其他乌克兰城市发生并仍在继续上演的事件。 - 1- تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على التزام من التزاماتها الدولية عن طريق اعتماد قرار يلزم دولاً أو منظمات دولية أعضاء فيها بارتكاب فعل يكون غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى.
如果国际组织通过具有约束力的决定,使其成员国或为其成员的国际组织实施若由该组织自己实施会构成国际不法行为的行为,从而使该组织避免承担国际义务,则该组织负有国际责任。 - تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على التزام من التزاماتها الدولية عن طريق اتخاذ قرار يلزم دولا أو منظمات دولية أعضاء فيها بارتكاب فعل يكون غير مشروع دوليا لو ارتكبته المنظمة الأولى.
如果国际组织通过具有约束力的决定,使其成员国或为其成员的国际组织实施若由该组织自己实施即为国际不法行为的行为,从而使该组织规避某项国际义务,则由此即对该组织产生国际责任。 - ثم التفت إلى المشاركة في تعبئة الأموال على نحو نشط، وقال إن مسار النمو لتنفيذ اليونيدو التعاون التقني في المستقبل يؤكده استمرار تجاوز الموافقات الجديدة على تقديم التعاون التقني مستويات التنفيذ، فيهيئ ذلك الظروف لنمو متواصل في الأموال المتاحة للتنفيذ مستقبلاً.
他在谈到进行积极的资金调动时说,以下事实证实了工发组织今后技术合作执行额的增长路径:新的技术合作核准额继续超过执行额,为将来执行工作可用资金的持续增长奠定了基础。 - ٥٤- واذ التفت الى المﻻحظات على التوصيات التشريعية، قال انه قد يكون من المفيد أن يدرج بعد العبارة " غير قابلة للتحويل بسهولة " في الجملة اﻷولى من الفقرة ٥٣، العبارة " عدا عن التنازل كضمانة للمقرضين " .
转到立法指南说明,他说在第35段第一句 " 不得自由转让 " 之后加上 " 除非是作为担保对放款人的转让 " 。
如何用التفت造句,用التفت造句,用التفت造句和التفت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
